Jó 13

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “Nye ŋkuwo kpɔ nu siawo katã,
1 Meus olhos viram todas essas coisas, meus ouvidos as ouviram e as guardaram;
2 Nu si nènya la, nye hã menyae,
2 aquilo que vós sabeis, eu também o sei, não vos sou inferior em nada.
3 Gake medi vevie be maƒo nu kple Ŋusẽkatãtɔ la
3 Mas é com o Todo-poderoso que eu desejaria falar, é com Deus que eu desejaria discutir,
4 Ke miawo la, miele ŋunye gblẽm kple aʋatsonyawo,
4 pois vós não sois mais que impostores, não sois senão médicos que não prestam para nada.
5 Ne mi katã miahaɖo to ɖe!
5 Se pudésseis guardar silêncio, tomar-vos-iam por sábios.
6 Mise ɖokuinyenuɖeɖe azɔ,
6 Escutai, pois, minha defesa, atendei aos quesitos que vou anunciar.
7 Ɖe miaƒo nu baɖa ɖe Mawu nua?
7 Para defender Deus, ireis dizer mentiras. Será preciso enganardes em seu favor?
8 Ɖe miebe yewoade edzia?
8 Tereis, para com ele, juízos preconcebidos, e vos arvorais em ser seus advogados?
9 Anyo na mi ne edo mi kpɔa?
9 Seria, porventura, bom que ele vos examinasse? Iríeis enganá-lo como se engana um homem?
10 Le nyateƒe me, aka mo na mi,
10 Ele não deixará de vos castigar, se tomardes seu partido ocultamente.
11 Ɖe eƒe ŋutikɔkɔe mado ŋɔdzi na mi oa?
11 Sua majestade não vos atemorizará? Seus terrores não vos esmagarão?
12 Miaƒe nya tsitsiwo nye lododo gbɔlowo
12 Vossos argumentos são razões de poeira, vossas dilapidações são obras de barro.
13 “Mizi ɖoɖoe ne miana mɔm maƒo nu,
13 Calai-vos! Deixai-me! Quero falar: aconteça depois o que acontecer!
14 Nu ka ŋuti metsɔ ɖokuinye de xaxa me
14 Lacero a minha carne com os meus dentes, ponho minha vida em minha mão.
15 Togbɔ be ele wu ye ge hã la,
15 Se ele me mata, nada mais tenho a esperar, e assim mesmo defenderei minha causa diante dele.
16 Vavã esia ava zu ɖeɖe nam
16 Isso já será minha salvação, que o ímpio não seja admitido em sua presença.
17 Miɖo to miase nye nyawo nyuie,
17 Escutai, pois, meu discurso, dai ouvido às minhas explicações;
18 Azɔ meɖo nye nyawo ɖe ɖoɖo nu vɔ,
18 estou pronto para defender minha causa, sei que sou eu quem tem razão.
19 Ɖe ame aɖe ate ŋu atsɔ nya ɖe ŋunyea?
19 Se alguém quiser demandar contra mim no mesmo instante desejarei calar e morrer.
20 “O Mawu, nu eve siawo ko medi be nàwɔ nam,
20 Poupai-me apenas duas coisas! E não me esconderei de tua face:
21 Te wò asi ɖa xaa tso gbɔnye eye nàdzudzɔ vɔvɔ̃dodo nam
21 afasta de sobre mim a tua mão, põe um termo ao medo de teus terrores.
22 Ekema yɔm eye matɔ alo maƒo nu
22 Chama por mim, e eu te responderei; ou então, falarei eu, e tu terás a réplica.
23 Nu vɔ̃ kple nu gbegblẽ nenie mewɔ?
23 Quantas faltas e pecados cometi eu? Dá-me a conhecer minhas faltas e minhas ofensas.
24 Nu ka tae nèɣla wò mo
24 Por que escondes de mim a tua face, e por que me consideras como um inimigo?
25 Ɖe nàwɔ funyafunya aŋgba si ya lɔ ɖe nua?
25 Queres, então, assustar uma folha levada pelo vento, ou perseguir uma folha ressequida?
26 Elabena èŋlɔ nu vɔ̃ɖiwo ɖi ɖe ŋunye
26 Pois queres ditar contra mim amargas sentenças, e queres que me sejam imputadas as faltas de minha mocidade,
27 Ède gakɔsɔkɔsɔ nye afɔwo,
27 queres enfiar os meus pés no cepo, espiar todos os meus passos, e contar os rastos de meus pés?
28 “Ale mevɔ le eme abe nu si ƒaƒã
28 {E ele se gasta como um pau bichado, como um tecido devorado pela traça}.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.