Jó 13

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 “Nye ŋkuwo kpɔ nu siawo katã,
1 “Eu vi tudo isso com os meus próprios olhos; escutei tudo com os meus ouvidos e entendi.
2 Nu si nènya la, nye hã menyae,
2 Meus amigos, eu não sou menos do que vocês: eu também sei o que vocês sabem.
3 Gake medi vevie be maƒo nu kple Ŋusẽkatãtɔ la
3 Mas quero falar com o Deus Todo-Poderoso e discutir com ele a minha questão.
4 Ke miawo la, miele ŋunye gblẽm kple aʋatsonyawo,
4 Vocês disfarçam a sua ignorância com mentiras; são como médicos que não curam ninguém.
5 Ne mi katã miahaɖo to ɖe!
5 Ah! Se vocês ficassem calados, poderiam passar por sábios!
6 Mise ɖokuinyenuɖeɖe azɔ,
6 “Escutem agora a minha defesa, prestem atenção às minhas razões.
7 Ɖe miaƒo nu baɖa ɖe Mawu nua?
7 Será que para defender a Deus vocês vão dizer mentiras? Vão falar palavras enganosas a favor dele?
8 Ɖe miebe yewoade edzia?
8 Será que vocês vão ficar do lado dele? Vão defender a causa dele no tribunal?
9 Anyo na mi ne edo mi kpɔa?
9 Por acaso, seria bom que ele os examinasse? Vocês pensam que podem enganar a Deus como enganam as pessoas?
10 Le nyateƒe me, aka mo na mi,
10 Se vocês forem injustos, mesmo em segredo, ele certamente os repreenderá;
11 Ɖe eƒe ŋutikɔkɔe mado ŋɔdzi na mi oa?
11 a sua grandeza os encherá de medo, e os seus terrores cairão sobre vocês.
12 Miaƒe nya tsitsiwo nye lododo gbɔlowo
12 As explicações antigas que vocês lembram são como cinza, não valem nada; as suas defesas são fracas como torres de barro.
13 “Mizi ɖoɖoe ne miana mɔm maƒo nu,
13 “Fiquem calados, que eu vou falar, aconteça o que acontecer.
14 Nu ka ŋuti metsɔ ɖokuinye de xaxa me
14 Estou pronto para arriscar a vida, pronto para enfrentar a morte.
15 Togbɔ be ele wu ye ge hã la,
15 Não tenho mais esperança, pois Deus me matará; mas assim mesmo defenderei a minha causa diante dele.
16 Vavã esia ava zu ɖeɖe nam
16 Talvez esta coragem venha a salvar-me, pois nenhuma pessoa má iria até a presença dele.
17 Miɖo to miase nye nyawo nyuie,
17 Ouçam com atenção o que estou dizendo; escutem as minhas explicações.
18 Azɔ meɖo nye nyawo ɖe ɖoɖo nu vɔ,
18 Estou pronto para defender a minha causa e sei que estou com a razão.
19 Ɖe ame aɖe ate ŋu atsɔ nya ɖe ŋunyea?
19 “Mas, se Deus disser: ‘Quem se atreve a discutir comigo no tribunal?’, então terei de me calar e morrer.
20 “O Mawu, nu eve siawo ko medi be nàwɔ nam,
20 Ó Deus, eu te peço apenas duas coisas e assim não me esconderei de ti:
21 Te wò asi ɖa xaa tso gbɔnye eye nàdzudzɔ vɔvɔ̃dodo nam
21 não me castigues mais e não me faças sentir tanto medo.
22 Ekema yɔm eye matɔ alo maƒo nu
22 “Ó Deus, chama-me ao tribunal, e eu responderei; ou eu falarei primeiro, e tu responderás.
23 Nu vɔ̃ kple nu gbegblẽ nenie mewɔ?
23 Quantas faltas e pecados cometi? De que erros e pecados sou acusado?
24 Nu ka tae nèɣla wò mo
24 “Por que te escondes de mim? Por que me tratas como inimigo?
25 Ɖe nàwɔ funyafunya aŋgba si ya lɔ ɖe nua?
25 Eu sou como a folha levada pelo vento: por que me assustas? Sou como a palha seca: por que me persegues?
26 Elabena èŋlɔ nu vɔ̃ɖiwo ɖi ɖe ŋunye
26 “Tu escreves duras acusações contra mim e queres que eu pague pelos erros da minha mocidade.
27 Ède gakɔsɔkɔsɔ nye afɔwo,
27 Prendes os meus pés com correntes, vigias todos os meus passos e examinas os rastos que deixo no caminho.
28 “Ale mevɔ le eme abe nu si ƒaƒã
28 Assim, vou me acabando como madeira bichada, como uma roupa comida pela traça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.