Jó 13

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “Nye ŋkuwo kpɔ nu siawo katã,
1 “Vi tudo isso com os próprios olhos; ouvi com os próprios ouvidos, e agora entendo.
2 Nu si nènya la, nye hã menyae,
2 O que vocês sabem, eu também sei; não são melhores que eu.
3 Gake medi vevie be maƒo nu kple Ŋusẽkatãtɔ la
3 Quero falar diretamente com o Todo-poderoso, quero defender minha causa diante de Deus.
4 Ke miawo la, miele ŋunye gblẽm kple aʋatsonyawo,
4 Vocês me difamam com mentiras; são médicos incapazes de curar.
5 Ne mi katã miahaɖo to ɖe!
5 Se ao menos se calassem! É a atitude mais sábia que poderiam tomar.
6 Mise ɖokuinyenuɖeɖe azɔ,
6 Ouçam minha defesa, prestem atenção a meus argumentos.
7 Ɖe miaƒo nu baɖa ɖe Mawu nua?
7 “Vocês querem defender Deus com mentiras? Apresentam argumentos desonestos em nome dele?
8 Ɖe miebe yewoade edzia?
8 Distorcem seu testemunho em favor dele? Acaso são advogados de Deus?
9 Anyo na mi ne edo mi kpɔa?
9 O que acontecerá quando ele decidir investigá-los? Conseguirão enganá-lo como enganam qualquer pessoa?
10 Le nyateƒe me, aka mo na mi,
10 Não! Certamente ele os repreenderá se distorcerem às escondidas seu testemunho em favor dele.
11 Ɖe eƒe ŋutikɔkɔe mado ŋɔdzi na mi oa?
11 Acaso a majestade dele não os aterrorizará? O terror dele não cairá sobre vocês?
12 Miaƒe nya tsitsiwo nye lododo gbɔlowo
12 Suas frases feitas valem tanto quanto cinzas; sua defesa é fraca como um pote de barro.
13 “Mizi ɖoɖoe ne miana mɔm maƒo nu,
13 “Calem-se e deixem-me em paz! Permitam-me falar, e eu arcarei com as consequências.
14 Nu ka ŋuti metsɔ ɖokuinye de xaxa me
14 Sim, porei minha vida em risco e direi o que penso de fato.
15 Togbɔ be ele wu ye ge hã la,
15 Ainda que Deus me mate, ele é minha única esperança; apresentarei a ele minha causa.
16 Vavã esia ava zu ɖeɖe nam
16 Isto, porém, é o que me salvará: não sou ímpio; se o fosse, não poderia me colocar diante dele.
17 Miɖo to miase nye nyawo nyuie,
17 “Escutem bem o que vou dizer, ouçam-me com atenção.
18 Azɔ meɖo nye nyawo ɖe ɖoɖo nu vɔ,
18 Preparei minha defesa; serei declarado inocente.
19 Ɖe ame aɖe ate ŋu atsɔ nya ɖe ŋunyea?
19 Quem pode discutir comigo a esse respeito? E, se provarem que estou errado, me calarei e morrerei.”
20 “O Mawu, nu eve siawo ko medi be nàwɔ nam,
20 “Ó Deus, concede-me estas duas coisas, e não me esconderei de ti.
21 Te wò asi ɖa xaa tso gbɔnye eye nàdzudzɔ vɔvɔ̃dodo nam
21 Remove tua mão de cima de mim e não me assustes com tua temível presença.
22 Ekema yɔm eye matɔ alo maƒo nu
22 Chama-me, e eu responderei; ou permita que eu fale e responde-me.
23 Nu vɔ̃ kple nu gbegblẽ nenie mewɔ?
23 Diga-me, o que fiz de errado? Mostra-me minha rebeldia e meu pecado.
24 Nu ka tae nèɣla wò mo
24 Por que te afastas de mim? Por que me tratas como teu inimigo?
25 Ɖe nàwɔ funyafunya aŋgba si ya lɔ ɖe nua?
25 Atormentarias uma folha soprada pelo vento? Perseguirias a palha seca?
26 Elabena èŋlɔ nu vɔ̃ɖiwo ɖi ɖe ŋunye
26 “Escreves acusações amargas contra mim e trazes à tona os pecados de minha juventude.
27 Ède gakɔsɔkɔsɔ nye afɔwo,
27 Prendes meus pés com correntes, vigias todos os meus caminhos e examinas todas as minhas pegadas.
28 “Ale mevɔ le eme abe nu si ƒaƒã
28 Eu me consumo como madeira que apodrece, como roupa comida pela traça.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.