Jó 10
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs VC
1 “Nye agbe le ŋu nyɔm na nye ŋutɔ,
1 A minha alma está desgostosa da vida, dou livre curso ao meu lamento; falarei na amargura de meu coração.
2 Magblɔ na Mawu be, ‘Mègabu fɔm o
2 Em lugar de me condenar, direi a Deus: Mostra-me por que razão me tratas assim.
3 Ɖe wòle nuwò vivim be yele teyem ɖe to,
3 Encontras prazer em oprimir, em renegar a obra de tuas mãos, em favorecer os planos dos maus?
4 Ŋutilãmeŋkue le tawòa?
4 Terás olhos de carne, ou vês as coisas como as vêem os homens?
5 Ɖe wò ŋkekewo le abe kodzogbeawo tɔ ene
5 Serão os teus dias como os dias de um mortal, e teus anos, como os dos humanos,
6 be nàtsa adi nye vodadawo,
6 para que procures a minha culpa e persigas o meu pecado,
7 evɔ nènya be nyemedze agɔ o
7 quando sabes que não sou culpado e que ninguém me pode salvar de tuas mãos?
8 “ ‘Wò asiwoe wɔm eye womem.
8 Tuas mãos formaram-me e fizeram-me; mudando de idéia, me destruirás!
9 Ɖo ŋku edzi be anyie nètsɔ mem.
9 Lembra-te de que me formaste como o barro; far-me-ás agora voltar à terra?
10 Ɖe mètrɔm kɔ ɖe anyi abe notsi ene
10 Não me ordenhaste como leite e coalhaste como queijo?
11 Ɖe mèfa ayi kple lãkusi ɖe ŋunye
11 De pele e carne me revestiste, de ossos e nervos me teceste:
12 Èna agbem henyo dɔ me nam
12 concedeste-me vida e misericórdia; tua providência conservou o meu espírito.
13 “ ‘Ke esiae nèɣla ɖe wò dzi me
13 Mas eis o que escondias em teu coração, vejo bem o que meditavas.
14 Ne mewɔ nu vɔ̃ la,
14 Se peco, me observas, não perdoarás o meu pecado.
15 Ne meɖi fɔ la, baba nam!
15 Se eu for culpado, ai de mim! Se for inocente, não ousarei levantar a cabeça, farto de vergonha e consciente de minha miséria.
16 Ne mefɔ mo dzi la,
16 Esgotado, me caças como um leão. Não cessas de desfraldar contra mim teu estranho poder;
17 Èɖoa ɖasefo bubuwo ŋunye
17 redobras contra mim teus assaltos, teu furor cresce contra mim, e vigorosas tropas vêm-me cercar.
18 “ ‘Ke nu ka ŋuti nèna medo tso danye ƒe dɔ me?
18 Por que me tiraste do ventre? Teria morrido; nenhum olho me teria visto.
19 Ɖe nyemedzɔ o alo wokɔm tso danye
19 Teria sido como se nunca tivesse existido: do ventre, me teriam levado ao túmulo.
20 Ɖe nye ŋkeke ʋɛawo mewu nu kloe vɔ oa?
20 Não são bem curtos os dias de minha vida? Que ele me deixe respirar um instante,
21 hafi ayi demagbɔnugbe,
21 antes que eu parta, para não mais voltar, ao tenebroso país das sombras da morte,
22 anyigba si dzi zã do blukɔ kpekpekpe le,
22 opaca e sombria região, reino de sombra e de caos, onde a noite faz as vezes de claridade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.