Jó 10
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NVT
1 “Nye agbe le ŋu nyɔm na nye ŋutɔ,
1 “Estou cansado de minha vida, vou me queixar abertamente; minha alma amargurada precisa se expressar.
2 Magblɔ na Mawu be, ‘Mègabu fɔm o
2 Direi a Deus: ‘Não apenas me condenes; dize-me que acusações tens contra mim.
3 Ɖe wòle nuwò vivim be yele teyem ɖe to,
3 Que vantagem tens em me oprimir? Por que me rejeitas, se sou obra de tuas mãos, enquanto sorris para as tramas dos perversos?
4 Ŋutilãmeŋkue le tawòa?
4 Acaso teus olhos são como os nossos? Vês as coisas como um ser humano qualquer?
5 Ɖe wò ŋkekewo le abe kodzogbeawo tɔ ene
5 Tua vida é tão breve como a nossa? Vives tão pouco, como o homem,
6 be nàtsa adi nye vodadawo,
6 que precisas, sem demora, investigar minha culpa e procurar meu pecado?
7 evɔ nènya be nyemedze agɔ o
7 Embora saibas que não sou culpado, não há quem possa livrar-me de tuas mãos.
8 “ ‘Wò asiwoe wɔm eye womem.
8 “‘Tu me formaste com tuas mãos; tu me fizeste e, no entanto, me destróis por completo.
9 Ɖo ŋku edzi be anyie nètsɔ mem.
9 Lembra-te de que do barro me fizeste; acaso me farás voltar tão depressa ao pó?
10 Ɖe mètrɔm kɔ ɖe anyi abe notsi ene
10 Tu guiaste minha concepção e me moldaste no ventre materno.
11 Ɖe mèfa ayi kple lãkusi ɖe ŋunye
11 Com carne e pele me vestiste e me teceste os ossos com meus tendões.
12 Èna agbem henyo dɔ me nam
12 Tu me deste vida e me mostraste teu amor, e com teu cuidado me preservaste.
13 “ ‘Ke esiae nèɣla ɖe wò dzi me
13 “‘Teu verdadeiro motivo, porém, tua real intenção,
14 Ne mewɔ nu vɔ̃ la,
14 era me vigiar e, se eu pecasse, não perdoar minha culpa.
15 Ne meɖi fɔ la, baba nam!
15 Se sou culpado, pior para mim; e, mesmo que eu seja inocente, não posso manter a cabeça erguida, pois estou cheio de vergonha e sofrimento.
16 Ne mefɔ mo dzi la,
16 Se mantenho a cabeça erguida, tu me caças como um leão e manifestas contra mim teu imenso poder.
17 Èɖoa ɖasefo bubuwo ŋunye
17 Repetidas vezes depões contra mim; sobre mim derramas tua ira crescente e me atacas com um exército após o outro.
18 “ ‘Ke nu ka ŋuti nèna medo tso danye ƒe dɔ me?
18 “‘Por que, então, me tiraste do ventre de minha mãe? Por que não me deixaste morrer antes de vir ao mundo?
19 Ɖe nyemedzɔ o alo wokɔm tso danye
19 Seria como se eu nunca tivesse existido; iria direto do ventre para o túmulo.
20 Ɖe nye ŋkeke ʋɛawo mewu nu kloe vɔ oa?
20 Restam-me apenas alguns dias; por favor, deixa-me em paz, para que eu tenha um instante de alívio
21 hafi ayi demagbɔnugbe,
21 antes de partir para a terra de escuridão e densas sombras, para nunca mais voltar.
22 anyigba si dzi zã do blukɔ kpekpekpe le,
22 É uma terra escura como a meia-noite, terra de profunda escuridão e desordem, onde até mesmo a luz é escura como a meia-noite’”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.