1 Crônicas 24

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Esiawoe nye Aron ƒe viŋutsuwo ƒe mama ɖe hawo me.
1 Os descendentes de Arão, os sacerdotes, foram divididos em turnos para o serviço. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Ke Nadab kple Abihu ku do ŋgɔ na wo fofo; viŋutsu aɖeke menɔ wo si o ale Eleazar kple Itamar wɔ dɔ abe nunɔlawo ene.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tinham filhos. Então Eleazar e Itamar deram continuidade ao sacerdócio.
3 David kple Zadok, ame si nɔ Eleazar ƒe hlɔ̃metɔwo teƒe kple Ahimelek, ame si nɔ Itamar ƒe hlɔ̃metɔwo teƒe la, ma Aron ƒe dzidzimeviwo ɖe hatsotsowo me be, woawɔ subɔsubɔdɔawo le ɣeyiɣi vovovoawo me.
3 Com a ajuda de Zadoque, descendente de Eleazar, e de Aimeleque, descendente de Itamar, Davi dividiu os descendentes de Arão em turnos, de acordo com suas responsabilidades.
4 Woma Eleazar ƒe dzidzimeviwo ɖe akpa wuiade me eye woma Itamar tɔwo ɖe akpa enyi me elabena ame siwo ŋu amekpɔkplɔ ƒe ŋutete nɔ la, sɔ gbɔ le Eleazar ƒe dzidzimeviwo dome wu.
4 Os descendentes de Eleazar foram divididos em dezesseis turnos, e os de Itamar, em oito, pois havia mais chefes de família entre os descendentes de Eleazar.
5 Woda akɔ hafi de dɔawo asi na hatsotso vovovoawo ale be ameŋkumekpɔkpɔ aɖeke menɔ anyi o elabena Mawu ƒe ame xɔŋkɔwo kple amegãwo tso Eleazar kple Itamar ƒe ƒome me.
5 As tarefas foram designadas aos grupos por sorteio, para que não houvesse nenhuma preferência, pois havia entre os descendentes de Eleazar e de Itamar muitos líderes qualificados para servir a Deus no santuário.
6 Semaya, tso Levitɔwo dome, ame si fofoe nye Netanel la, nye nuŋlɔla. Eŋlɔ ameawo ƒe ŋkɔwo kple woƒe dɔdeasiwo da ɖi le fia la kple Nunɔla Zadok kple Ahimelek, Abiata ƒe vi kple Levitɔwo ƒe tatɔwo ŋkume. Wode dɔ ɖe sia ɖe asi na Eleazar ƒe viwo ƒe ha eveawo kple Itamar ƒe viwo ƒe ha ɖeka la sɔsɔe.
6 Semaías, filho do levita Natanael, foi o secretário e anotou os nomes e as tarefas na presença do rei, dos líderes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Os descendentes de Eleazar e de Itamar foram designados por sorteio alternadamente.
7 Wodzidze nu hena dɔdede asi na hatsotsoawo le ɖoɖo sia nu:
7 A primeira sorte caiu para Jeoiaribe; a segunda, para Jedaías;
8 Hatsotso etɔ̃lia ƒe tatɔe nye Harim.
8 a terceira, para Harim; a quarta, para Seorim;
9 Hatsotso atɔ̃lia ƒe tatɔe nye Malkiya.
9 a quinta, para Malquias; a sexta, para Miamim;
10 Hatsotso adrelia ƒe tatɔe nye Hakɔz.
10 a sétima, para Hacoz; a oitava, para Abias;
11 Hatsotso asiekelia ƒe tatɔe nye Yesua.
11 a nona, para Jesua; a décima, para Secanias;
12 Hatsotso wuiɖekɛlia ƒe kplɔlae nye Eliasib.
12 a décima primeira, para Eliasibe; a décima segunda, para Jaquim;
13 Hatsotso wuietɔ̃lia ƒe kplɔlae nye Hupa.
13 a décima terceira, para Hupá; a décima quarta, para Jesebeabe;
14 Hatsotso wuiatɔ̃lia ƒe kplɔlae nye Bilga.
14 a décima quinta, para Bilga; a décima sexta, para Imer;
15 Hatsotso wuiadrelia ƒe kplɔlae nye Hezir.
15 a décima sétima, para Hezir; a décima oitava, para Hapises;
16 Hatsotso wuiasiekelia ƒe kplɔlae nye Petahia.
16 a décima nona, para Petaías; a vigésima, para Jeezquel;
17 Hatsotso blaeve-vɔ-ɖekɛlia ƒe kplɔlae nye Yakin.
17 a vigésima primeira, para Jaquim; a vigésima segunda, para Gamul;
18 Hatsotso blaeve-vɔ-etɔ̃lia ƒe kplɔlae nye Delaya
18 a vigésima terceira, para Delaías; a vigésima quarta, para Maazias.
19 Hatsotso ɖe sia ɖe wɔ eƒe dɔdeasi le gbedoxɔ la me abe ale si Mawu ɖoe da ɖi to wo fofo Aron dzi ene.
19 Cada grupo realizava as tarefas que lhe haviam sido designadas na casa do S enhor , de acordo com os procedimentos definidos por seu antepassado Arão em obediência às ordens do S enhor , o Deus de Israel.
20 Levitɔwo ƒe aƒekɔwo ƒe tatɔ bubuwoe nye esiawo:
20 Os outros chefes de famílias descendentes de Levi foram: Dos descendentes de Anrão: Sebuel. Dos descendentes de Sebuel: Jedias.
21 Isia nye Rehabia ƒe dzidzimevi;
21 Dos descendentes de Reabias: Issias.
22 Yahat nye Izhar ƒe dzidzimevi to Selomot dzi;
22 Dos descendentes de Isar: Selomite. Dos descendentes de Selomite: Jaate.
23 Hebron viwoe nye:
23 Dos descendentes de Hebrom: Jerias, o chefe, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 Samir nye Uziel ƒe dzidzimevi to Mika dzi;
24 Dos descendentes de Uziel: Mica. Dos descendentes de Mica: Samir
25 Zekaria nye Uziel ƒe dzidzimevi to Isia, Mika nɔvi dzi;
25 e Issias, irmão de Mica. Dos descendentes de Issias: Zacarias.
26 Mahli Musi kple Yaazia nye
26 Dos descendentes de Merari: Mali e Musi. Dos descendentes de Jaazias: Beno.
27 Viŋutsu etɔ̃ nɔ Yaazia si;
27 Dos descendentes de Merari, por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
28 Mahli dzi Eleazar ke eya medzi ŋutsuvi aɖeke o.
28 Dos descendentes de Mali: Eleazar, que não teve filhos.
29 Kis ƒe viŋutsuwoe nye Yerameel.
29 Dos descendentes de Quis: Jerameel.
30 Vi etɔ̃, Mahli, Eder kple Yeremot nɔ Musi si.
30 Dos descendentes de Musi: Mali, Éder e Jerimote. Esses foram os descendentes de Levi, de acordo com suas famílias.
31 Wodzidze nu hafi de dɔ asi na wo abe Aron ƒe dzidzimeviwo ene; womebu woƒe tsitsi alo ɖoƒe ŋu o. Wowɔe le Fia David, Zadok, Ahimelek kple nunɔlawo ƒe tatɔwo kple Levitɔwo ŋkume.
31 Como os descendentes de Arão, suas tarefas foram designadas por sorteio, sem distinção de idade nem de posição entre as famílias. As sortes foram lançadas na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.