1 Crônicas 24
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ACF
1 Esiawoe nye Aron ƒe viŋutsuwo ƒe mama ɖe hawo me.
1 E quanto aos filhos de Arão, estas foram as suas divisões: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Ke Nadab kple Abihu ku do ŋgɔ na wo fofo; viŋutsu aɖeke menɔ wo si o ale Eleazar kple Itamar wɔ dɔ abe nunɔlawo ene.
2 E morreram Nadabe e Abiú antes de seu pai, e não tiveram filhos; e Eleazar e Itamar administravam o sacerdócio.
3 David kple Zadok, ame si nɔ Eleazar ƒe hlɔ̃metɔwo teƒe kple Ahimelek, ame si nɔ Itamar ƒe hlɔ̃metɔwo teƒe la, ma Aron ƒe dzidzimeviwo ɖe hatsotsowo me be, woawɔ subɔsubɔdɔawo le ɣeyiɣi vovovoawo me.
3 E Davi, com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e Aimeleque, dos filhos de Itamar, dividiu-os segundo o seu ofício no seu ministério.
4 Woma Eleazar ƒe dzidzimeviwo ɖe akpa wuiade me eye woma Itamar tɔwo ɖe akpa enyi me elabena ame siwo ŋu amekpɔkplɔ ƒe ŋutete nɔ la, sɔ gbɔ le Eleazar ƒe dzidzimeviwo dome wu.
4 E acharam-se muito mais chefes dos pais entre os filhos de Eleazar do que entre os filhos de Itamar, quando os repartiram; dos filhos de Eleazar dezesseis chefes das casas paternas, mas dos filhos de Itamar, segundo as casas paternas, oito.
5 Woda akɔ hafi de dɔawo asi na hatsotso vovovoawo ale be ameŋkumekpɔkpɔ aɖeke menɔ anyi o elabena Mawu ƒe ame xɔŋkɔwo kple amegãwo tso Eleazar kple Itamar ƒe ƒome me.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve governadores do santuário e governadores da casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 Semaya, tso Levitɔwo dome, ame si fofoe nye Netanel la, nye nuŋlɔla. Eŋlɔ ameawo ƒe ŋkɔwo kple woƒe dɔdeasiwo da ɖi le fia la kple Nunɔla Zadok kple Ahimelek, Abiata ƒe vi kple Levitɔwo ƒe tatɔwo ŋkume. Wode dɔ ɖe sia ɖe asi na Eleazar ƒe viwo ƒe ha eveawo kple Itamar ƒe viwo ƒe ha ɖeka la sɔsɔe.
6 E Semaías, filho de Natanael, o escrivão dentre os levitas, os registrou perante o rei, e os príncipes, e Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes, e entre os levitas; dentre as casas dos pais tomou-se uma para Eleazar, e outra para Itamar.
7 Wodzidze nu hena dɔdede asi na hatsotsoawo le ɖoɖo sia nu:
7 E saiu a primeira sorte a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
8 Hatsotso etɔ̃lia ƒe tatɔe nye Harim.
8 A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 Hatsotso atɔ̃lia ƒe tatɔe nye Malkiya.
9 A quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
10 Hatsotso adrelia ƒe tatɔe nye Hakɔz.
10 A sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11 Hatsotso asiekelia ƒe tatɔe nye Yesua.
11 A nona a Jesua, a décima a Secanias,
12 Hatsotso wuiɖekɛlia ƒe kplɔlae nye Eliasib.
12 A undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
13 Hatsotso wuietɔ̃lia ƒe kplɔlae nye Hupa.
13 A décima terceira a Hupa, a décima quarta a Jesebeabe,
14 Hatsotso wuiatɔ̃lia ƒe kplɔlae nye Bilga.
14 A décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
15 Hatsotso wuiadrelia ƒe kplɔlae nye Hezir.
15 A décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,
16 Hatsotso wuiasiekelia ƒe kplɔlae nye Petahia.
16 A décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
17 Hatsotso blaeve-vɔ-ɖekɛlia ƒe kplɔlae nye Yakin.
17 A vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 Hatsotso blaeve-vɔ-etɔ̃lia ƒe kplɔlae nye Delaya
18 A vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
19 Hatsotso ɖe sia ɖe wɔ eƒe dɔdeasi le gbedoxɔ la me abe ale si Mawu ɖoe da ɖi to wo fofo Aron dzi ene.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
20 Levitɔwo ƒe aƒekɔwo ƒe tatɔ bubuwoe nye esiawo:
20 E do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias.
21 Isia nye Rehabia ƒe dzidzimevi;
21 Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issias era o primeiro;
22 Yahat nye Izhar ƒe dzidzimevi to Selomot dzi;
22 Dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;
23 Hebron viwoe nye:
23 E dos filhos de Hebrom, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
24 Samir nye Uziel ƒe dzidzimevi to Mika dzi;
24 Dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Zekaria nye Uziel ƒe dzidzimevi to Isia, Mika nɔvi dzi;
25 O irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Mahli Musi kple Yaazia nye
26 Os filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Viŋutsu etɔ̃ nɔ Yaazia si;
27 Os filhos de Merari: de Jaazias, Beno, e Soão, e Zacur, e Ibri;
28 Mahli dzi Eleazar ke eya medzi ŋutsuvi aɖeke o.
28 De Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
29 Kis ƒe viŋutsuwoe nye Yerameel.
29 Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Vi etɔ̃, Mahli, Eder kple Yeremot nɔ Musi si.
30 E os filhos de Musi: Mali, e Eder, e Jerimote; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 Wodzidze nu hafi de dɔ asi na wo abe Aron ƒe dzidzimeviwo ene; womebu woƒe tsitsi alo ɖoƒe ŋu o. Wowɔe le Fia David, Zadok, Ahimelek kple nunɔlawo ƒe tatɔwo kple Levitɔwo ŋkume.
31 Estes também lançaram sortes como seus irmãos, os filhos de Arão, perante o rei Davi, e Zadoque, e Aimeleque, e os chefes das famílias entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto os pais principais como os irmãos menores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.