1 Crônicas 24
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NTLH
1 Esiawoe nye Aron ƒe viŋutsuwo ƒe mama ɖe hawo me.
1 São estes os grupos aos quais pertenciam os descendentes de Arão. Arão foi pai de quatro filhos: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Ke Nadab kple Abihu ku do ŋgɔ na wo fofo; viŋutsu aɖeke menɔ wo si o ale Eleazar kple Itamar wɔ dɔ abe nunɔlawo ene.
2 Nadabe e Abiú morreram antes do seu pai; eles não deixaram filhos, e por isso os seus irmãos Eleazar e Itamar se tornaram sacerdotes.
3 David kple Zadok, ame si nɔ Eleazar ƒe hlɔ̃metɔwo teƒe kple Ahimelek, ame si nɔ Itamar ƒe hlɔ̃metɔwo teƒe la, ma Aron ƒe dzidzimeviwo ɖe hatsotsowo me be, woawɔ subɔsubɔdɔawo le ɣeyiɣi vovovoawo me.
3 O rei Davi organizou os descendentes de Arão de acordo com os seus deveres. Foi ajudado nesse trabalho por Zadoque, que era descendente de Eleazar, e por Aimeleque, que era descendente de Itamar.
4 Woma Eleazar ƒe dzidzimeviwo ɖe akpa wuiade me eye woma Itamar tɔwo ɖe akpa enyi me elabena ame siwo ŋu amekpɔkplɔ ƒe ŋutete nɔ la, sɔ gbɔ le Eleazar ƒe dzidzimeviwo dome wu.
4 Os descendentes de Eleazar foram divididos em dezesseis grupos, e os descendentes de Itamar foram divididos em oito. Isso foi feito assim porque entre os descendentes de Eleazar havia um número maior de chefes de famílias.
5 Woda akɔ hafi de dɔawo asi na hatsotso vovovoawo ale be ameŋkumekpɔkpɔ aɖeke menɔ anyi o elabena Mawu ƒe ame xɔŋkɔwo kple amegãwo tso Eleazar kple Itamar ƒe ƒome me.
5 Como havia oficiais do Templo e líderes espirituais tanto entre os descendentes de Eleazar como entre os de Itamar, eles foram divididos por sorteio .
6 Semaya, tso Levitɔwo dome, ame si fofoe nye Netanel la, nye nuŋlɔla. Eŋlɔ ameawo ƒe ŋkɔwo kple woƒe dɔdeasiwo da ɖi le fia la kple Nunɔla Zadok kple Ahimelek, Abiata ƒe vi kple Levitɔwo ƒe tatɔwo ŋkume. Wode dɔ ɖe sia ɖe asi na Eleazar ƒe viwo ƒe ha eveawo kple Itamar ƒe viwo ƒe ha ɖeka la sɔsɔe.
6 Os descendentes de Eleazar e de Itamar eram sorteados alternadamente, e os seus nomes foram escritos num livro pelo escrivão Semaías, filho de Netanel. Foram testemunhas o rei, os seus oficiais, o sacerdote Zadoque, Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes das famílias de sacerdotes e das famílias de levitas .
7 Wodzidze nu hena dɔdede asi na hatsotsoawo le ɖoɖo sia nu:
7 — ausente —
8 Hatsotso etɔ̃lia ƒe tatɔe nye Harim.
8 — ausente —
9 Hatsotso atɔ̃lia ƒe tatɔe nye Malkiya.
9 — ausente —
10 Hatsotso adrelia ƒe tatɔe nye Hakɔz.
10 — ausente —
11 Hatsotso asiekelia ƒe tatɔe nye Yesua.
11 — ausente —
12 Hatsotso wuiɖekɛlia ƒe kplɔlae nye Eliasib.
12 — ausente —
13 Hatsotso wuietɔ̃lia ƒe kplɔlae nye Hupa.
13 — ausente —
14 Hatsotso wuiatɔ̃lia ƒe kplɔlae nye Bilga.
14 — ausente —
15 Hatsotso wuiadrelia ƒe kplɔlae nye Hezir.
15 — ausente —
16 Hatsotso wuiasiekelia ƒe kplɔlae nye Petahia.
16 — ausente —
17 Hatsotso blaeve-vɔ-ɖekɛlia ƒe kplɔlae nye Yakin.
17 — ausente —
18 Hatsotso blaeve-vɔ-etɔ̃lia ƒe kplɔlae nye Delaya
18 — ausente —
19 Hatsotso ɖe sia ɖe wɔ eƒe dɔdeasi le gbedoxɔ la me abe ale si Mawu ɖoe da ɖi to wo fofo Aron dzi ene.
19 Os nomes desses homens foram escritos num livro, de acordo com os seus turnos, para entrarem no Templo e cumprirem os deveres conforme as regras deixadas por Arão, o seu antepassado, conforme o Senhor , o Deus de Israel, lhe havia ordenado.
20 Levitɔwo ƒe aƒekɔwo ƒe tatɔ bubuwoe nye esiawo:
20 São estes os outros chefes de famílias dos descendentes de Levi: Jedias, descendente de Anrão através de Sebuel;
21 Isia nye Rehabia ƒe dzidzimevi;
21 Issias, descendente de Reabias;
22 Yahat nye Izhar ƒe dzidzimevi to Selomot dzi;
22 Jaate, descendente de Isar através de Selomite;
23 Hebron viwoe nye:
23 Jerias, Amariá, Jaaziel e Jecameão, filhos de Hebrom, por ordem de idade;
24 Samir nye Uziel ƒe dzidzimevi to Mika dzi;
24 Samir, descendente de Uziel, através de Mica;
25 Zekaria nye Uziel ƒe dzidzimevi to Isia, Mika nɔvi dzi;
25 Zacarias, descendente de Uziel, através de Issias, irmão de Mica;
26 Mahli Musi kple Yaazia nye
26 Mali, Musi e Jaazias, descendentes de Merari.
27 Viŋutsu etɔ̃ nɔ Yaazia si;
27 Jaazias foi pai de três filhos: Soão, Zacur e Ibri. Mali foi pai de dois filhos: Eleazar e Quis. Eleazar não deixou filhos, porém Quis foi pai de um filho chamado Jerameel.
28 Mahli dzi Eleazar ke eya medzi ŋutsuvi aɖeke o.
28 — ausente —
29 Kis ƒe viŋutsuwoe nye Yerameel.
29 — ausente —
30 Vi etɔ̃, Mahli, Eder kple Yeremot nɔ Musi si.
30 Musi foi pai de três filhos: Mali, Éder e Jerimote. Eram estas as famílias dos
31 Wodzidze nu hafi de dɔ asi na wo abe Aron ƒe dzidzimeviwo ene; womebu woƒe tsitsi alo ɖoƒe ŋu o. Wowɔe le Fia David, Zadok, Ahimelek kple nunɔlawo ƒe tatɔwo kple Levitɔwo ŋkume.
31 O chefe de cada família e um dos seus irmãos mais novos tiraram sortes para serem escalados como haviam feito os seus parentes, os sacerdotes descendentes de Arão. Foram testemunhas o rei Davi, Zadoque, Aimeleque e os chefes de famílias de sacerdotes e de levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.