Lucas 18
Estonian (ESTONIAN) vs NTLH
1 Aga ta ütles neile tähendamiss
1 Jesus contou a seguinte parábola , mostrando aos discípulos que deviam orar sempre e nunca desanimar:
2 Ta ütles: „Ūhes linnas oli kohtunik, kes ei kartnud Jumalat ega häbenenud inimesi.
2 — Em certa cidade havia um juiz que não
3 Samas linnas oli ka lesknaine. See tuli ta juure ja ütles: Kaitse mu
3 Nessa cidade morava uma viúva que sempre o procurava para pedir justiça, dizendo: “Ajude-me e julgue o meu caso contra o meu adversário!”
4 Ja kaua aega ta ei tahtnud. Kuid pärast ta m
4 — Durante muito tempo o juiz não quis julgar o caso da viúva, mas afinal pensou assim: “É verdade que eu não temo a Deus e também não respeito ninguém.
5 siis ometigi, kuna see lesk mind tüütab, muretsen ma temale
5 Porém, como esta viúva continua me aborrecendo, vou dar a sentença a favor dela. Se eu não fizer isso, ela não vai parar de vir me amolar até acabar comigo.”
6 Siis ütles Issand: „Kuulge, mida see ülekohtune kohtunik ütleb!
6 E o Senhor continuou:
7 Kas siis Jumal ei peaks muretsema
7 Será, então, que Deus não vai fazer justiça a favor do seu próprio povo, que grita por socorro dia e noite? Será que ele vai demorar para ajudá-lo?
8 Ma ütlen teile: Küll ta peatselt muretseb neile
8 Eu afirmo a vocês que ele julgará a favor do seu povo e fará isso bem depressa. Mas, quando o
9 Aga ka m
9 Jesus também contou esta parábola para os que achavam que eram muito bons e desprezavam os outros:
10 „Kaks inimest läks üles pühakotta palvetama: üks oli variser ja teine tölner.
10 — Dois homens foram ao Templo para orar. Um era
11 Variser seisis ning palus iseeneses n
11 O fariseu ficou de pé e orou sozinho, assim: “Ó Deus, eu te agradeço porque não sou avarento, nem desonesto, nem imoral como as outras pessoas. Agradeço-te também porque não sou como este cobrador de impostos.
12 Ma paastun kaks korda nädalas; ma annan kümnist k
12 Jejuo duas vezes por semana e te dou a décima parte de tudo o que ganho.”
13 Aga tölner seisis eemal ega tahtnud oma silmigi t
13 — Mas o cobrador de impostos ficou de longe e nem levantava o rosto para o céu. Batia no peito e dizia: “Ó Deus, tem pena de mim, pois sou pecador!”
14 Ma ütlen teile, et see läks alla oma kotta paremini
14 E Jesus terminou, dizendo:
15 Siis toodi ka lapsukesi Tema juure, et Ta neid puudutaks. Aga seda nähes jüngrid s
15 Depois disso, algumas pessoas levaram as suas crianças a Jesus para que ele as abençoasse, mas os discípulos viram isso e repreenderam aquelas pessoas.
16 Jeesus aga kutsus lapsed Enese juure ja ütles: „Laske lapsukesed Minu juure tulla, ärge keelake neid, sest niisuguste päralt on Jumala Riik!
16 Então Jesus chamou as crianças para perto de si e disse:
17 T
17 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem não receber o Reino de Deus como uma criança nunca entrará nele.
18 Ja üks ülem küsis Temalt ning ütles: „Hea
18 Certo líder judeu perguntou a Jesus: — Bom Mestre, o que devo fazer para conseguir a vida eterna?
19 Aga Jeesus ütles temale: „Miks sa Mind nimetad heaks? Keegi muu ei ole hea kui ainult Jumal.
19 Jesus respondeu:
20 Käsud sa tead: Sa ei tohi abielu rikkuda; sa ei tohi tappa; sa ei tohi varastada; sa ei tohi valet tunnistada; sa pead oma isa ja ema austama!”
20 Você conhece os mandamentos: “Não cometa adultério, não mate, não roube, não dê falso testemunho contra ninguém, respeite o seu pai e a sua mãe.”
21 Aga tema ütles: „Seda k
21 O homem respondeu: — Desde criança eu tenho obedecido a todos esses mandamentos.
22 Aga kui Jeesus seda kuulis, ütles Ta temale: „Ūht asja on sulle vaja: müü ära k
22 Quando Jesus ouviu isso, disse:
23 Aga seda kuuldes sai ta koguni kurvaks; sest ta oli väga rikas.
23 Quando o homem ouviu isso, ficou muito triste, pois era riquíssimo.
24 Teda n
24 Vendo a tristeza dele, Jesus disse:
25 Sest h
25 É mais difícil um rico entrar no Reino de Deus do que um camelo passar pelo fundo de uma agulha.
26 Ent kuuljad ütlesid: „Kes siis v
26 Os que ouviram isso perguntaram: — Então, quem é que pode se salvar?
27 Aga Tema ütles: „Mis inimestel on v
27 Jesus respondeu:
28 Siis ütles Peetrus: „Vaata, meie oleme k
28 Aí Pedro disse: — Veja! Nós deixamos a nossa família e seguimos o senhor.
29 Aga Tema ütles neile: „T
29 Jesus respondeu:
30 kes mitte mitu korda rohkem tagasi ei saaks selsinasel ajal ja tulevases maailmas igavest elu!”
30 receberá ainda nesta vida muito mais e, no futuro, receberá a vida eterna.
31 Aga Ta v
31 Jesus levou os doze discípulos para um lado e disse:
32 Sest Ta antakse ära paganate kätte ja Teda naerdakse ja teotatakse ja Tema peale sülitatakse,
32 Ele será entregue aos não judeus, e estes vão zombar dele, insultá-lo, cuspir nele
33 ja kui nad Teda on rooskadega peksnud, tapavad nad Ta, ja kolmandal päeval Ta t
33 e bater nele; e depois o matarão. Mas no terceiro dia ele ressuscitará.
34 Aga nemad ei saanud midagi aru sellest, ja see k
34 Os discípulos não entenderam nada do que Jesus disse. O que essas palavras queriam dizer estava escondido deles, e eles não sabiam do que Jesus estava falando.
35 Aga kui Ta Jeerikole lähenes, istus üks pime tee ääres ja kerjas.
35 Jesus já estava chegando perto da cidade de Jericó. Acontece que um cego estava sentado na beira do caminho, pedindo esmola.
36 Kuuldes rahvast mööda minevat, päris ta, mis see peaks olema.
36 Quando ouviu a multidão passando, ele perguntou o que era aquilo.
37 Talle teatati: „Jeesus Naatsaretlane läheb mööda!”
37 — É Jesus de Nazaré que está passando! — responderam.
38 Siis ta kisendas ning ütles: „Jeesus, Taaveti Poeg, halasta mu peale!”
38 Aí o cego começou a gritar: — Jesus,
39 Ja möödaminejad s
39 As pessoas que iam na frente o repreenderam e mandaram que ele calasse a boca. Mas ele gritava ainda mais: — Filho de Davi, tenha pena de mim!
40 Jeesus jäi seisma ja käskis talutada teda Enese juure. Kui ta ligidale j
40 Jesus parou e mandou que trouxessem o cego. Quando ele chegou perto, Jesus perguntou:
41 „Mis sa tahad, et Ma sulle teeksin?” Tema ütles: „Issand, et ma jälle näeksin!”
41 — O que é que você quer que eu faça? — Senhor, eu quero ver de novo! — respondeu ele.
42 Ja Jeesus ütles temale: „Näe jälle! Sinu usk on sind aidanud!”
42 Então Jesus disse:
43 Ja kohe ta nägi jälle ja järgis Teda ning andis Jumalale au! Ja seda nähes k
43 No mesmo instante o homem começou a ver e, dando glória a Deus, foi seguindo Jesus. E todos os que viram isso começaram a louvar a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.