Salmos 73
Esperanto (ESPERANTO) vs NVT
1 Psalmo de Asaf. Jes, bona estas Dio por Izrael, Por tiuj, kiuj havas puran koron.
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os que têm coração puro.
2 Sed mi-apenaŭ ne falŝanceliĝis miaj piedoj, Preskaŭ elglitis miaj paŝoj.
2 Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.
3 Ĉar mi ĉagreniĝis pro la fanfaronuloj, Vidante la bonstaton de la malvirtuloj.
3 Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
4 Ĉar ili ne havas suferojn de morto, Kaj iliaj fortoj estas fortikaj.
4 Levam uma vida sem sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Ili ne partoprenas en la zorgoj de homoj, Kaj ili ne suferas kun aliaj homoj.
5 Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.
6 Tial ilian kolon ĉirkaŭvolvis fiereco, Kaj perforteco ilin vestas kiel ornamo.
6 Ostentam o orgulho como um colar de pedras preciosas e vestem-se de crueldade.
7 Pro graso elmetiĝis iliaj okuloj, Superbordiĝis en ilia koro la intencoj.
7 Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.
8 Ili mokas, ili parolas malbonintence pri premado; Ili parolas de alte.
8 Zombam e falam somente maldades; em seu orgulho, ameaçam usar de violência.
9 Kontraŭ la ĉielon ili levas sian buŝon, Kaj ilia lango promenas sur la tero.
9 Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
10 Tial tien ankaŭ iras Lia popolo, Kaj ili akvon ĉerpas abunde.
10 Por isso, o povo se volta para eles e bebe todas as suas palavras.
11 Kaj ili diras:Kiel Dio scias? Kaj ĉu la Plejaltulo komprenas?
11 “O que Deus sabe?”, perguntam. “Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?”
12 Jen tiuj estas malvirtuloj, Kaj ili estas feliĉuloj de la mondo kaj atingis riĉecon!
12 Vejam como os perversos desfrutam uma vida tranquila, enquanto suas riquezas se multiplicam.
13 Nur vane mi purigis mian koron Kaj lavis per senkulpeco miajn manojn,
13 Foi à toa que mantive o coração puro? Foi em vão que agi de modo íntegro?
14 Kaj mi turmentiĝas ĉiutage Kaj mi suferas punon ĉiumatene!
14 O dia todo só enfrento problemas; cada manhã sou castigado.
15 Se mi intencus paroli kiel ili, Tiam mi fariĝus perfida al la generacio de Viaj filoj.
15 Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.
16 Mi meditis, por kompreni ĉi tion; Sed ĝi estis malfacila en miaj okuloj,
16 Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!
17 Ĝis mi venis en la sanktejon de Dio Kaj ekkomprenis la finon de tio.
17 Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles.
18 Vi starigas ilin sur glitiga loko; Kaj Vi ĵetas ilin en pereon.
18 Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.
19 Kiel momente ili ruiniĝis! Pereis, malaperis de subita teruro!
19 São destruídos de repente, completamente tomados de pavor.
20 Simile al sonĝo post la vekiĝo, Vi, ho mia Sinjoro, en kolero tute sensignifigas ilian bildon.
20 Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã.
21 Kiam bolis mia koro Kaj turmentiĝis mia internaĵo,
21 Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro.
22 Tiam mi estis senklerulo kaj mi ne komprenis; Mi estis kiel bruto antaŭ Vi.
22 Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional.
23 Sed mi ĉiam estas apud Vi; Vi tenas min je la dekstra mano.
23 E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
24 Per Via konsilo Vi min kondukas, Kaj poste Vi akceptas min kun honoro.
24 Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso.
25 Kiu estas por mi en la ĉielo? Kaj krom Vi mi nenion volas sur la tero.
25 Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra.
26 Konsumiĝas mia karno kaj mia koro; Sed la fortikaĵo de mia koro kaj mia parto estas Dio por eterne.
26 Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
27 Jen tiuj, kiuj malproksimiĝas de Vi, pereas; Vi ekstermas ĉiun, kiu perfidiĝis al Vi.
27 Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
28 Sed al mi estas bone, ke mi estas proksima al Dio; Sur mian Sinjoron, sur la Eternulon, mi metis mian fidon, Por rakonti ĉiujn Viajn farojn.
28 Quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Fiz do S e anunciarei a todos tuas maravilhas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.