Salmos 145
Esperanto (ESPERANTO) vs NTLH
1 Glorkanto de David. Mi altigos Vin, mia Dio, ho Reĝo, Kaj mi benos Vian nomon ĉiam kaj eterne.
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 Ĉiutage mi Vin benos, Kaj mi gloros Vian nomon ĉiam kaj eterne.
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 Granda estas la Eternulo kaj tre glorinda, Kaj Lia grandeco estas nemezurebla.
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 Generacio al generacio laŭdos Viajn farojn Kaj rakontos pri Via potenco.
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 Pri la majesto de Via granda gloro Kaj pri Viaj mirindaj faroj mi meditos.
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 La forton de Viaj timindaĵoj oni priparolos, Kaj Vian grandecon mi rakontos.
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Oni gloros la renomon de Via granda boneco, Kaj oni prikantos Vian justecon.
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo, Longetolera kaj kun granda boneco.
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 La Eternulo estas bona por ĉiuj; Lia favorkoreco estas super ĉiuj Liaj kreitaĵoj.
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 Gloros Vin, ho Eternulo, ĉiuj Viaj kreitaĵoj, Kaj Viaj fideluloj Vin benos.
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 Ili raportos pri la gloro de Via regno Kaj parolos pri Via potenco,
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 Por sciigi al la homidoj Lian potencon Kaj la majestan gloron de Lia regno.
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 Via reĝeco estas reĝeco eterna, Kaj Via regado estas por ĉiuj generacioj.
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 La Eternulo subtenas ĉiujn falantojn Kaj restarigas ĉiujn kurbigitojn.
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 Ĉies okuloj estas turnitaj al Vi, Kaj Vi donas al ili ilian manĝon en ĝia tempo.
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 Vi malfermas Vian manon Kaj satigas favore ĉion vivantan.
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 Justa estas la Eternulo en ĉiuj Siaj vojoj Kaj bona en ĉiuj Siaj faroj.
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 Proksima estas la Eternulo por ĉiuj, kiuj Lin vokas, Por ĉiuj, kiuj vokas Lin sincere.
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 La deziron de Siaj respektantoj Li plenumas, Kaj ilian krion Li aŭdas kaj helpas ilin.
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 La Eternulo gardas ĉiujn Sian amantojn, Kaj ĉiujn malvirtulojn Li ekstermas.
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 La gloron de la Eternulo eldiros mia buŝo, Kaj ĉiu karno benu Lian sanktan nomon ĉiam kaj eterne.
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.