Salmos 145
Esperanto (ESPERANTO) vs BKJ
1 Glorkanto de David. Mi altigos Vin, mia Dio, ho Reĝo, Kaj mi benos Vian nomon ĉiam kaj eterne.
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 Ĉiutage mi Vin benos, Kaj mi gloros Vian nomon ĉiam kaj eterne.
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 Granda estas la Eternulo kaj tre glorinda, Kaj Lia grandeco estas nemezurebla.
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 Generacio al generacio laŭdos Viajn farojn Kaj rakontos pri Via potenco.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 Pri la majesto de Via granda gloro Kaj pri Viaj mirindaj faroj mi meditos.
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 La forton de Viaj timindaĵoj oni priparolos, Kaj Vian grandecon mi rakontos.
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 Oni gloros la renomon de Via granda boneco, Kaj oni prikantos Vian justecon.
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo, Longetolera kaj kun granda boneco.
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 La Eternulo estas bona por ĉiuj; Lia favorkoreco estas super ĉiuj Liaj kreitaĵoj.
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Gloros Vin, ho Eternulo, ĉiuj Viaj kreitaĵoj, Kaj Viaj fideluloj Vin benos.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 Ili raportos pri la gloro de Via regno Kaj parolos pri Via potenco,
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 Por sciigi al la homidoj Lian potencon Kaj la majestan gloron de Lia regno.
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 Via reĝeco estas reĝeco eterna, Kaj Via regado estas por ĉiuj generacioj.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 La Eternulo subtenas ĉiujn falantojn Kaj restarigas ĉiujn kurbigitojn.
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 Ĉies okuloj estas turnitaj al Vi, Kaj Vi donas al ili ilian manĝon en ĝia tempo.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 Vi malfermas Vian manon Kaj satigas favore ĉion vivantan.
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 Justa estas la Eternulo en ĉiuj Siaj vojoj Kaj bona en ĉiuj Siaj faroj.
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Proksima estas la Eternulo por ĉiuj, kiuj Lin vokas, Por ĉiuj, kiuj vokas Lin sincere.
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 La deziron de Siaj respektantoj Li plenumas, Kaj ilian krion Li aŭdas kaj helpas ilin.
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 La Eternulo gardas ĉiujn Sian amantojn, Kaj ĉiujn malvirtulojn Li ekstermas.
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 La gloron de la Eternulo eldiros mia buŝo, Kaj ĉiu karno benu Lian sanktan nomon ĉiam kaj eterne.
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.