Jó 36
Esperanto (ESPERANTO) vs NVT
1 Kaj plue parolis Elihu, kaj diris:
1 Eliú continuou a falar:
2 Atendu ankoraŭ iom; mi montros al vi, Ĉar mi havas ankoraŭ kion paroli pro Dio.
2 “Deixe-me prosseguir e lhe mostrarei a verdade, pois ainda não terminei de defender a Deus!
3 Mi prenos mian scion de malproksime, Kaj mi montros, ke mia Kreinto estas prava.
3 Apresentarei argumentos profundos em favor da justiça de meu Criador.
4 Ĉar vere miaj vortoj ne estas mensogaj; Homo sincera estas antaŭ vi.
4 Digo somente a verdade, pois sou homem de pleno conhecimento.
5 Vidu, Dio estas potenca, kaj tamen Li neniun malŝatas; Li estas potenca per la forto de la koro.
5 “Deus é poderoso, mas não despreza ninguém; ele é grande em força e entendimento.
6 Al malpiulo Li ne permesas vivi, Kaj al mizeruloj Li donas justecon.
6 Não permite que os perversos vivam, mas faz justiça aos aflitos.
7 Li ne forturnas de virtuloj Siajn okulojn, Sed kun reĝoj sur trono Li sidigas ilin por ĉiam, Por ke ili estu altaj.
7 Observa atentamente os justos, coloca-os em tronos com reis e exalta-os para sempre.
8 Kaj se ili estas ligitaj per ĉenoj, Malliberigitaj mizere per ŝnuroj,
8 Se estão acorrentados e amarrados com cordas de aflição,
9 Tiam Li montras al ili iliajn farojn kaj kulpojn, Kiel grandaj ili estas.
9 ele faz que vejam o motivo; mostra-lhes que pecaram, sendo orgulhosos.
10 Li malfermas ilian orelon por la moralinstruo, Kaj diras, ke ili deturnu sin de malbonagoj.
10 Chama-lhes a atenção e ordena que se afastem do mal.
11 Se ili obeas kaj servas al Li, Tiam ili finas siajn tagojn en bono Kaj siajn jarojn en stato agrabla;
11 “Se obedecerem e servirem a Deus, serão abençoados com prosperidade a vida inteira; todos os seus dias serão agradáveis.
12 Sed se ili ne obeas, Tiam ili pereas per glavo Kaj mortas en malprudento.
12 Se, porém, não o ouvirem, serão atravessados pela espada e perecerão por falta de entendimento.
13 La hipokrituloj portas en si koleron; Ili ne vokas, kiam Li ilin ligis;
13 Pois os ímpios são cheios de ressentimento; mesmo quando Deus os castiga, não clamam por socorro.
14 Ilia animo mortas en juneco, Kaj ilia vivo pereas inter la malĉastuloj.
14 Morrem em plena juventude, depois de desperdiçar a vida em imoralidade.
15 Li savas la suferanton en lia mizero, Kaj per la sufero Li malfermas ilian orelon.
15 Mas, por meio do sofrimento, ele livra os que sofrem e, por meio da adversidade, obtém sua atenção.
16 Ankaŭ vin Li elkondukus el la suferoj En spacon vastan, kie ne ekzistas premateco; Kaj vi havus pacon ĉe via tablo, plena de grasaĵoj.
16 “Jó, Deus também quer afastá-lo do sofrimento e levá-lo a um lugar onde não há aflição; quer pôr em sua mesa as comidas mais saborosas.
17 Sed vi fariĝis plena de kulpoj de malvirtulo; Kulpo kaj juĝo tenas sin kune.
17 Você, porém, insiste em saber se os perversos serão julgados; só consegue pensar no juízo e na justiça.
18 Via kolero ne forlogu vin al mokado, Kaj grandeco de elaĉeto ne deklinu vin.
18 Tome cuidado, para que a riqueza não o seduza; não deixe que o suborno o leve a pecar.
19 Ĉu Li atentos vian riĉecon? Ne, nek oron, nek forton aŭ potencon.
19 Acaso toda a sua riqueza ou todos os seus grandes esforços poderiam guardá-lo da aflição?
20 Ne strebu al tiu nokto, Kiu forigas popolojn de ilia loko.
20 Não deseje a proteção da noite, pois é quando as pessoas serão destruídas.
21 Gardu vin, ne kliniĝu al malpieco; Ĉar tion vi komencis pro la mizero.
21 Fique atento! Afaste-se do mal, pois Deus enviou este sofrimento para guardá-lo de uma vida de maldade.”
22 Vidu, Dio estas alta en Sia forto. Kiu estas tia instruanto, kiel Li?
22 “Deus é muito poderoso; quem é mestre como ele?
23 Kiu povas preskribi al Li vojon? Kaj kiu povas diri:Vi agis maljuste?
23 Ninguém pode lhe ordenar o que fazer, nem lhe dizer: ‘Agiste mal’.
24 Memoru, ke vi honoru Liajn farojn, Pri kiuj kantas la homoj.
24 Você deve, sim, dar glória a Deus por suas obras poderosas e entoar cânticos de louvor.
25 Ĉiuj homoj ilin vidas; Homo rigardas ilin de malproksime.
25 Todos viram suas obras, ainda que apenas de longe.
26 Vidu, Dio estas granda kaj nekonata; La nombro de Liaj jaroj estas neesplorebla.
26 “Deus é tão grande que não podemos compreender; não há como calcular os anos de sua existência.
27 Kiam Li malgrandigas la gutojn de akvo, Ili verŝiĝas pluve el la nebulo;
27 Ele faz a água subir como vapor e depois a destila em chuva.
28 Verŝiĝas la nuboj Kaj gutas sur multe da homoj.
28 As nuvens derramam a chuva, e a humanidade toda se beneficia.
29 Kaj kiam Li intencas etendi la nubojn Kiel tapiŝojn de Sia tendo,
29 Quem pode entender a extensão das nuvens e o trovão que ressoa do céu?
30 Tiam Li etendas sur ilin Sian lumon Kaj kovras la radikojn de la maro.
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si e cobre as profundezas do mar.
31 Ĉar per ili Li juĝas la popolojn Kaj donas ankaŭ manĝaĵon abunde.
31 Com esses atos poderosos, governa os povos e lhes dá comida com fartura.
32 Per la manoj Li kovras la lumon Kaj ordonas al ĝi aperi denove.
32 Enche as mãos de relâmpagos e atira cada um em seu alvo.
33 Antaŭdiras pri ĝi ĝia bruo, Kaj eĉ la brutaroj, kiam ĝi alproksimiĝas.
33 O trovão anuncia sua presença, e a tempestade, sua ira indignada.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.