Jó 36
Esperanto (ESPERANTO) vs BKJ
1 Kaj plue parolis Elihu, kaj diris:
1 Prosseguiu também Eliú, e disse:
2 Atendu ankoraŭ iom; mi montros al vi, Ĉar mi havas ankoraŭ kion paroli pro Dio.
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que eu ainda tenho o que falar em favor de Deus.
3 Mi prenos mian scion de malproksime, Kaj mi montros, ke mia Kreinto estas prava.
3 Eu trarei o meu conhecimento de longe; e atribuirei justiça ao meu Criador.
4 Ĉar vere miaj vortoj ne estas mensogaj; Homo sincera estas antaŭ vi.
4 Porque, verdadeiramente, as minhas palavras não serão falsas; aquele que é perfeito em conhecimento está contigo.
5 Vidu, Dio estas potenca, kaj tamen Li neniun malŝatas; Li estas potenca per la forto de la koro.
5 Eis que Deus é poderoso, e não despreza ninguém; ele é poderoso em força e sabedoria.
6 Al malpiulo Li ne permesas vivi, Kaj al mizeruloj Li donas justecon.
6 Ele não preserva a vida do perverso, mas dá o direito ao pobre.
7 Li ne forturnas de virtuloj Siajn okulojn, Sed kun reĝoj sur trono Li sidigas ilin por ĉiam, Por ke ili estu altaj.
7 Ele não tira os seus olhos do justo; mas com reis estão eles sobre o trono; sim, ele os estabelece para sempre, e eles são exaltados.
8 Kaj se ili estas ligitaj per ĉenoj, Malliberigitaj mizere per ŝnuroj,
8 E se eles estiverem ligados a grilhões, e presos com cordas de aflição,
9 Tiam Li montras al ili iliajn farojn kaj kulpojn, Kiel grandaj ili estas.
9 então ele lhes mostra as suas obras, e as suas transgressões, com as quais se excederam.
10 Li malfermas ilian orelon por la moralinstruo, Kaj diras, ke ili deturnu sin de malbonagoj.
10 Ele também lhes abre os ouvidos à disciplina, e comanda que eles retornem da iniquidade.
11 Se ili obeas kaj servas al Li, Tiam ili finas siajn tagojn en bono Kaj siajn jarojn en stato agrabla;
11 Se eles o obedecerem e o servirem, passarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em prazeres.
12 Sed se ili ne obeas, Tiam ili pereas per glavo Kaj mortas en malprudento.
12 Mas se eles não obedecerem, perecerão pela espada, e morrerão sem conhecimento.
13 La hipokrituloj portas en si koleron; Ili ne vokas, kiam Li ilin ligis;
13 Mas os hipócritas de coração amontoam a ira; eles não clamam quando ele os amarra.
14 Ilia animo mortas en juneco, Kaj ilia vivo pereas inter la malĉastuloj.
14 Eles morrem na juventude, e sua vida está entre os imundos.
15 Li savas la suferanton en lia mizero, Kaj per la sufero Li malfermas ilian orelon.
15 Ele livra o pobre de sua aflição, e abre seus ouvidos na opressão.
16 Ankaŭ vin Li elkondukus el la suferoj En spacon vastan, kie ne ekzistas premateco; Kaj vi havus pacon ĉe via tablo, plena de grasaĵoj.
16 Ainda assim ele teria te removido do lugar estreito para um lugar amplo, onde não há aperto, e o que se colocaria na tua mesa, estaria cheio de gordura.
17 Sed vi fariĝis plena de kulpoj de malvirtulo; Kulpo kaj juĝo tenas sin kune.
17 Mas tu cumpriste o julgamento do perverso; julgamento e justiça tomam conta de ti.
18 Via kolero ne forlogu vin al mokado, Kaj grandeco de elaĉeto ne deklinu vin.
18 Porquanto há ira, cuidado para que ele não te leve embora com seu golpe; porquanto nem um grande resgate te livrará.
19 Ĉu Li atentos vian riĉecon? Ne, nek oron, nek forton aŭ potencon.
19 Estimará ele tuas riquezas? Não, nem ouro, nem todas as forças do poder.
20 Ne strebu al tiu nokto, Kiu forigas popolojn de ilia loko.
20 Não desejes a noite, quando as pessoas são cortadas de seus lugares.
21 Gardu vin, ne kliniĝu al malpieco; Ĉar tion vi komencis pro la mizero.
21 Tome cuidado, não consideres a iniquidade; porque isso escolheste ao invés da aflição.
22 Vidu, Dio estas alta en Sia forto. Kiu estas tia instruanto, kiel Li?
22 Eis que Deus exalta pelo seu poder; quem ensina como ele?
23 Kiu povas preskribi al Li vojon? Kaj kiu povas diri:Vi agis maljuste?
23 Quem lhe ordenou o seu caminho? Ou quem pode dizer: Tu forjaste iniquidade?
24 Memoru, ke vi honoru Liajn farojn, Pri kiuj kantas la homoj.
24 Lembra-te de magnificar a sua obra, que os homens contemplam.
25 Ĉiuj homoj ilin vidas; Homo rigardas ilin de malproksime.
25 Todos os homens a veem; o homem a contempla de longe.
26 Vidu, Dio estas granda kaj nekonata; La nombro de Liaj jaroj estas neesplorebla.
26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, nem pode o número de seus anos ser esquadrinhado.
27 Kiam Li malgrandigas la gutojn de akvo, Ili verŝiĝas pluve el la nebulo;
27 Porque ele faz pequenas as gotas da água, eles derramam a chuva de acordo com o seu vapor;
28 Verŝiĝas la nuboj Kaj gutas sur multe da homoj.
28 que as nuvens gotejam e destilam sobre o homem abundantemente.
29 Kaj kiam Li intencas etendi la nubojn Kiel tapiŝojn de Sia tendo,
29 Também, pode alguém entender as exibições das nuvens, ou o barulho de seu tabernáculo?
30 Tiam Li etendas sur ilin Sian lumon Kaj kovras la radikojn de la maro.
30 Eis que ele estende a sua luz sobre elas, e cobre o fundo do mar.
31 Ĉar per ili Li juĝas la popolojn Kaj donas ankaŭ manĝaĵon abunde.
31 Porque por estas coisas julga as pessoas; ele dá alimento em abundância.
32 Per la manoj Li kovras la lumon Kaj ordonas al ĝi aperi denove.
32 Com as nuvens encobre a luz, e comanda que ela não brilhe por entre a nuvem.
33 Antaŭdiras pri ĝi ĝia bruo, Kaj eĉ la brutaroj, kiam ĝi alproksimiĝas.
33 O barulho anuncia a tempestade, assim como o gado percebe pelo vapor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.