Salmos 31
GOD'S WORD (ENGGW) vs VC
1 I have taken refuge in you, O Lord.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Junto de vós, Senhor, me refugio. Não seja eu confundido para sempre; por vossa justiça, livrai-me!
2 Turn your ear toward me.
2 Inclinai para mim vossos ouvidos, apressai-vos em me libertar. Sede para mim uma rocha de refúgio, uma fortaleza bem armada para me salvar.
3 Indeed, you are my rock and my fortress.
3 Pois só vós sois minha rocha e fortaleza: haveis de me guiar e dirigir, por amor de vosso nome.
4 You are my refuge,
4 Vós me livrareis das ciladas que me armaram, porque sois minha defesa.
5 Into your hands I entrust my spirit.
5 Em vossas mãos entrego meu espírito; livrai-me, ó Senhor, Deus fiel.
6 I hate those who cling to false gods, but I trust the Lord.
6 Detestais os que adoram ídolos vãos. Eu, porém, confio no Senhor.
7 I will rejoice and be glad because of your mercy.
7 Exultarei e me alegrarei pela vossa compaixão, porque olhastes para minha miséria e ajudastes minha alma angustiada.
8 You have not handed me over to the enemy.
8 Não me entregastes às mãos do inimigo, mas alargastes o caminho sob meus pés.
9 Have pity on me, O Lord, because I am in distress.
9 Tende piedade de mim, Senhor, porque vivo atribulado, de tristeza definham meus olhos, minha alma e minhas entranhas.
10 My life is exhausted from sorrow,
10 Realmente, minha vida se consome em amargura, e meus anos em gemidos. Minhas forças se esgotaram na aflição, mirraram-se os meus ossos.
11 I have become a disgrace because of all my opponents.
11 Tornei-me objeto de opróbrio para todos os inimigos, ludíbrio dos vizinhos e pavor dos conhecidos. Fogem de mim os que me vêem na rua.
12 I have faded from memory as if I were dead
12 Fui esquecido dos corações como um morto, fiquei rejeitado como um vaso partido.
13 I have heard the whispering of many people—
13 Sim, eu ouvi o vozerio da multidão; em toda parte, o terror! Conspirando contra mim, tramam como me tirar a vida.
14 I trust you, O Lord.
14 Mas eu, Senhor, em vós confio. Digo: Sois vós o meu Deus.
15 My future is in your hands.
15 Meu destino está nas vossas mãos. Livrai-me do poder de meus inimigos e perseguidores.
16 Smile on me.
16 Mostrai semblante sereno ao vosso servo, salvai-me pela vossa misericórdia.
17 O Lord, I have called on you, so do not let me be put to shame.
17 Senhor, não fique eu envergonhado, porque vos invoquei: Confundidos sejam os ímpios e, mudos, lançados na região dos mortos.
18 Let ⌞their⌟ lying lips be speechless,
18 Fazei calar os lábios mentirosos que falam contra o justo com insolência, desprezo e arrogância.
19 Your kindness is so great!
19 Quão grande é, Senhor, vossa bondade, que reservastes para os que vos temem e com que tratais aos que se refugiam em vós, aos olhos de todos.
20 You hide them in the secret place of your presence
20 Sob a proteção de vossa face os defendeis contra as conspirações dos homens. Vós os ocultais em vossa tenda contra as línguas maldizentes.
21 Thank the Lord!
21 Bendito seja o Senhor, que usou de maravilhosa bondade, abrigando-me em cidade fortificada.
22 When I was panic-stricken, I said,
22 Eu, porém, tinha dito no meu temor: Fui rejeitado de vossa presença. Mas ouvistes antes o brado de minhas súplicas, quando clamava a vós.
23 Love the Lord, all you godly ones!
23 Amai o Senhor todos os seus servos! Ele protege os que lhe são fiéis. Sabe, porém, retribuir, castigando com rigor aos que procedem com soberba.
24 Be strong, all who wait with hope for the Lord,
24 Animai-vos e sede fortes de coração todos vós, que esperais no Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.