Salmos 31
GOD'S WORD (ENGGW) vs ARA
1 I have taken refuge in you, O Lord.
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado; livra-me por tua justiça.
2 Turn your ear toward me.
2 Inclina-me os ouvidos, livra-me depressa; sê o meu castelo forte, cidadela fortíssima que me salve.
3 Indeed, you are my rock and my fortress.
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por causa do teu nome, tu me conduzirás e me guiarás.
4 You are my refuge,
4 Tirar-me-ás do laço que, às ocultas, me armaram, pois tu és a minha fortaleza.
5 Into your hands I entrust my spirit.
5 Nas tuas mãos, entrego o meu espírito; tu me remiste,
6 I hate those who cling to false gods, but I trust the Lord.
6 Aborreces os que adoram ídolos vãos; eu, porém, confio no
7 I will rejoice and be glad because of your mercy.
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição, conheceste as angústias de minha alma
8 You have not handed me over to the enemy.
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; firmaste os meus pés em lugar espaçoso.
9 Have pity on me, O Lord, because I am in distress.
9 Compadece-te de mim, Senhor , porque me sinto atribulado; de tristeza os meus olhos se consomem, e a minha alma e o meu corpo.
10 My life is exhausted from sorrow,
10 Gasta-se a minha vida na tristeza, e os meus anos, em gemidos; debilita-se a minha força, por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 I have become a disgrace because of all my opponents.
11 Tornei-me opróbrio para todos os meus adversários, espanto para os meus vizinhos e horror para os meus conhecidos; os que me veem na rua fogem de mim.
12 I have faded from memory as if I were dead
12 Estou esquecido no coração deles, como morto; sou como vaso quebrado.
13 I have heard the whispering of many people—
13 Pois tenho ouvido a murmuração de muitos, terror por todos os lados; conspirando contra mim, tramam tirar-me a vida.
14 I trust you, O Lord.
14 Quanto a mim, confio em ti, Senhor . Eu disse: tu és o meu Deus.
15 My future is in your hands.
15 Nas tuas mãos, estão os meus dias; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos meus perseguidores.
16 Smile on me.
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua misericórdia.
17 O Lord, I have called on you, so do not let me be put to shame.
17 Não seja eu envergonhado, Senhor , pois te invoquei; envergonhados sejam os perversos, emudecidos na morte.
18 Let ⌞their⌟ lying lips be speechless,
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e desdém.
19 Your kindness is so great!
19 Como é grande a tua bondade, que reservaste aos que te temem, da qual usas, perante os filhos dos homens, para com os que em ti se refugiam!
20 You hide them in the secret place of your presence
20 No recôndito da tua presença, tu os esconderás das tramas dos homens, num esconderijo os ocultarás da contenda de línguas.
21 Thank the Lord!
21 Bendito seja o Senhor , que engrandeceu a sua misericórdia para comigo, numa cidade sitiada!
22 When I was panic-stricken, I said,
22 Eu disse na minha pressa: estou excluído da tua presença. Não obstante, ouviste a minha súplice voz, quando clamei por teu socorro.
23 Love the Lord, all you godly ones!
23 Amai o Senhor , vós todos os seus santos. O mas retribui com largueza ao soberbo.
24 Be strong, all who wait with hope for the Lord,
24 Sede fortes, e revigore-se o vosso coração, vós todos que esperais no
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.