Provérbios 7
GOD'S WORD (ENGGW) vs NAA
1 My son,
1 Meu filho, guarde as minhas palavras e conserve os meus mandamentos em seu coração.
2 Obey my commands so that you may live.
2 Observe os meus mandamentos e você viverá; guarde a minha lei como a menina dos seus olhos.
3 Tie them on your fingers.
3 Amarre-os aos dedos, escreva-os na tábua do seu coração.
4 Say to wisdom, “You are my sister.”
4 Diga à Sabedoria: “Você é minha irmã”; e ao Entendimento: “Você é meu parente.”
5 in order to guard yourself from an adulterous woman,
5 Eles o guardarão da mulher imoral, da estranha que lisonjeia com palavras.
6 From a window in my house I looked through my screen.
6 Porque da janela da minha casa, olhando pela grade,
7 I was looking at gullible people
7 vi entre os ingênuos, e descobri entre os jovens um que não tinha juízo.
8 He was crossing a street near her corner
8 Ele ia e vinha pela rua junto à esquina da mulher estranha e seguia o caminho da casa dela,
9 in the twilight,
9 no crepúsculo, ao anoitecer, na escuridão da noite, nas trevas.
10 A woman with an ulterior motive meets him.
10 Eis que a mulher lhe saiu ao encontro, com roupas de prostituta e astúcia no coração.
11 She is loud and rebellious.
11 É espalhafatosa e inquieta; os seus pés não param em casa.
12 One moment she is out on the street,
12 Ora está nas ruas, ora, nas praças, espreitando por todos os cantos.
13 She grabs him and kisses him and brazenly says to him,
13 Ela agarrou o jovem e o beijou; e com o maior descaramento lhe disse:
14 “I have some sacrificial meat.
14 “Eu tinha de oferecer sacrifícios pacíficos; hoje paguei os meus votos.
15 That’s why I came to meet you.
15 Por isso, saí ao seu encontro; vim procurá-lo, e agora o encontrei!
16 I’ve made my bed,
16 Já cobri de colchas a minha cama, de linho fino do Egito, de várias cores.
17 I’ve sprinkled my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
17 Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
18 Come, let’s drink our fill of love until morning.
18 Venha, vamos nos embriagar com as delícias do amor, até o amanhecer; gozemos amores.
19 because my husband’s not home.
19 Porque o meu marido não está em casa; saiu de viagem para longe.
20 He took lots of money with him.
20 Levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro; não voltará para casa antes da lua cheia.”
21 With all her seductive charms, she persuades him.
21 Ela o seduziu com as suas muitas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o arrastou.
22 He immediately follows her
22 E, num instante, ele a seguiu, como um boi que vai para o matadouro; como um animal que corre para a armadilha,
23 until an arrow pierces his heart,
23 até que uma flecha lhe atravesse o coração. Ele era como a ave que corre para dentro do alçapão, sem saber que isto lhe custará a vida.
24 Now, sons,
24 Agora, meu filho, escute o que eu digo e dê atenção às palavras da minha boca.
25 Do not let your heart be turned to her ways.
25 Não deixe que o seu coração se desvie para os caminhos dessa mulher, e não ande perdido nas suas veredas.
26 because she has brought down many victims,
26 Porque a muitos ela feriu e derrubou; e são muitos os que por ela foram mortos.
27 Her home is the way to hell
27 A casa dela é caminho para o abismo e desce para as câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.