Provérbios 7

GOD'S WORD (ENGGW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 My son,
1 Filho meu, guarda as minhas palavras e esconde dentro de ti os meus mandamentos.
2 Obey my commands so that you may live.
2 Guarda os meus mandamentos e vive; e a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 Tie them on your fingers.
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 Say to wisdom, “You are my sister.”
4 Dize à Sabedoria: Tu és minha irmã; e à prudência chama tua parenta;
5 in order to guard yourself from an adulterous woman,
5 para te guardarem da mulher alheia, da estranha que lisonjeia com as suas palavras.
6 From a window in my house I looked through my screen.
6 Porque da janela da minha casa, por minhas grades olhando eu,
7 I was looking at gullible people
7 vi entre os simples, descobri entre os jovens, um jovem falto de juízo,
8 He was crossing a street near her corner
8 que passava pela rua junto à sua esquina e seguia o caminho da sua casa,
9 in the twilight,
9 no crepúsculo, à tarde do dia, na escuridão e trevas da noite.
10 A woman with an ulterior motive meets him.
10 E eis que uma mulher lhe saiu ao encontro, com enfeites de prostituta e astuto coração.
11 She is loud and rebellious.
11 Esta era alvoroçadora e contenciosa, e não paravam em casa os seus pés;
12 One moment she is out on the street,
12 ora pelas ruas, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos,
13 She grabs him and kisses him and brazenly says to him,
13 aproximou-se dele, e o beijou, e esforçou o seu rosto, e disse-lhe:
14 “I have some sacrificial meat.
14 Sacrifícios pacíficos tenho comigo; hoje paguei os meus votos.
15 That’s why I came to meet you.
15 Por isso, saí ao teu encontro, a buscar diligentemente a tua face, e te achei.
16 I’ve made my bed,
16 Já cobri a minha cama com cobertas de tapeçaria, com obras lavradas com linho fino do Egito;
17 I’ve sprinkled my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
17 já perfumei o meu leito com mirra, aloés e canela.
18 Come, let’s drink our fill of love until morning.
18 Vem, saciemo-nos de amores até pela manhã; alegremo-nos com amores.
19 because my husband’s not home.
19 Porque o marido não está em casa, foi fazer uma jornada ao longe.
20 He took lots of money with him.
20 Um saquitel de dinheiro levou na sua mão; só no dia marcado voltará a casa.
21 With all her seductive charms, she persuades him.
21 Seduziu-o com a multidão das suas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o persuadiu.
22 He immediately follows her
22 E ele segue-a logo, como boi que vai ao matadouro; e, como o louco ao castigo das prisões,
23 until an arrow pierces his heart,
23 até que a flecha lhe atravesse o fígado, como a ave que se apressa para o laço e não sabe que ele está ali contra a sua vida.
24 Now, sons,
24 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos e estai atentos às palavras da minha boca;
25 Do not let your heart be turned to her ways.
25 não se desvie para os seus caminhos o teu coração, e não andes perdido nas suas veredas;
26 because she has brought down many victims,
26 porque a muitos feridos derribou; e são muitíssimos os que por ela foram mortos.
27 Her home is the way to hell
27 Caminhos de sepultura é a sua casa, os quais descem às câmaras da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.