Números 34
GOD'S WORD (ENGGW) vs NVT
1 The Lord said to Moses,
1 Então o S enhor disse a Moisés:
2 “Give the Israelites these instructions. When you enter Canaan, the land that will be given to you as your inheritance has these borders:
2 “Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. Quando entrarem na terra de Canaã, que eu lhes dou como sua propriedade especial, estas serão as fronteiras.
3 “The southern side includes part of the Desert of Zin along the border of Edom. In the east the southern border starts from the end of the Dead Sea
3 A região sul se estenderá desde o deserto de Zim, ao longo da divisa com Edom. A fronteira sul começará no leste, na extremidade do mar Morto.
4 and turns south of the Akrabbim Pass. It then goes past Zin and ends at Kadesh Barnea. From there it goes to Hazar Addar and on to Azmon.
4 Ela se estenderá pelo sul, passando pela ladeira do Escorpião, em direção a Zim. Seu extremo ao sul será Cades-Barneia, de onde seguirá até Hazar-Adar e, de lá, até Azmom.
5 From Azmon it turns toward the River of Egypt so that the border ends at the Mediterranean Sea.
5 De Azmom, a fronteira fará uma curva em direção ao ribeiro do Egito e terminará no mar Mediterrâneo.
6 “The western border is the coastline of the Mediterranean Sea.
6 “A fronteira oeste será o litoral do mar Mediterrâneo.
7 “The northern border extends from the Mediterranean Sea to Mount Hor,
7 “A fronteira norte começará no mar Mediterrâneo e se estenderá para o leste até o monte Hor
8 and from Mount Hor to the border of Hamath so that it ends at Zedad.
8 e, de lá, até Lebo-Hamate, seguindo em direção a Zedade,
9 From there the border goes to Ziphron and ends at Hazar Enan.
9 e continuando até Zifrom e, daí, até Hazar-Enã. Essa será a fronteira norte.
10 “The eastern border extends from Hazar Enan to Shepham.
10 “A fronteira leste começará em Hazar-Enã, se estenderá para o sul até Sefã
11 From Shepham the border goes down to Riblah, east of Ain, and continues along the eastern slope of the Sea of Galilee.
11 e descerá até Ribla, do lado leste de Aim. De lá, descerá beirando o lado leste do mar da Galileia
12 Then the border goes along the Jordan River so that it ends at the Dead Sea.
12 e, depois, acompanhando o rio Jordão até o mar Morto. Essas são as fronteiras de sua terra”.
13 Moses commanded the Israelites, “This is the land you will divide by drawing lots. The Lord has commanded that this land will be given to the nine-and-a-half tribes.
13 Então Moisés disse aos israelitas: “Este território é a herança que vocês repartirão entre si por sorteio. O S enhor ordenou que a terra seja dividida entre as nove tribos e meia restantes.
14 The households from the tribes of Reuben, Gad, and half of the tribe of Manasseh have already received their land.
14 As famílias das tribos de Rúben e Gade e da metade da tribo de Manassés já receberam suas porções de terra
15 Those two-and-a-half tribes received land east of the Jordan River across from Jericho.”
15 do lado leste do Jordão, do lado oposto de Jericó, na direção do nascer do sol”.
16 The Lord said to Moses,
16 O S enhor disse a Moisés:
17 “These are the names of the men who will divide the land for you: the priest Eleazar and Joshua, son of Nun.
17 “O sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num, são os homens escolhidos para repartir a terra entre o povo.
18 You must also take one leader from each tribe to divide the land.
18 Nomeiem um líder de cada tribo para ajudá-los com a tarefa.
19 These are their names:
19 Estas são as tribos e os nomes dos líderes: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 Shemuel, son of Ammihud, from the tribe of Simeon;
20 da tribo de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 Elidad, son of Kislon, from the tribe of Benjamin;
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 Bukki, son of Jogli, the leader of the tribe of Dan;
22 da tribo de Dã, Buqui, filho de Jogli;
23 Hanniel, son of Ephod, the leader of the tribe of Manasseh;
23 da tribo de Manassés, filho de José, Haniel, filho de Éfode;
24 Kemuel, son of Shiphtan, the leader of the tribe of Ephraim;
24 da tribo de Efraim, filho de José, Quemuel, filho de Siftã;
25 Elizaphan, son of Parnach, the leader of the tribe of Zebulun;
25 da tribo de Zebulom, Elisafã, filho de Parnaque;
26 Paltiel, son of Azzan, the leader of the tribe of Issachar;
26 da tribo de Issacar, Paltiel, filho de Azã;
27 Ahihud, son of Shelomi, the leader of the tribe of Asher;
27 da tribo de Aser, Aiúde, filho de Selomi;
28 Pedahel, son of Ammihud, the leader of the tribe of Naphtali.”
28 da tribo de Naftali, Pedael, filho de Amiúde.
29 These are the men the Lord commanded to divide Canaan for the Israelites.
29 Esses são os homens que o S enhor nomeou para repartir as porções da terra de Canaã entre os israelitas”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.