Números 34

GOD'S WORD (ENGGW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 The Lord said to Moses,
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 “Give the Israelites these instructions. When you enter Canaan, the land that will be given to you as your inheritance has these borders:
2 "Dê ordem aos israelitas e diga-lhes: Quando vocês entrarem em Canaã, a terra que lhes será sorteada como herança terá estas fronteiras:
3 “The southern side includes part of the Desert of Zin along the border of Edom. In the east the southern border starts from the end of the Dead Sea
3 "O lado sul começará no deserto de Zim, junto à fronteira de Edom. No leste, sua fronteira sul começará na extremidade do mar Salgado,
4 and turns south of the Akrabbim Pass. It then goes past Zin and ends at Kadesh Barnea. From there it goes to Hazar Addar and on to Azmon.
4 passará pelo sul da subida de Acrabim, prosseguirá até Zim e irá para o sul de Cades-Barnéia. Depois passará por Hazar-Adar e irá até Azmom,
5 From Azmon it turns toward the River of Egypt so that the border ends at the Mediterranean Sea.
5 onde fará a volta, juntando-se ao ribeiro do Egito para terminar no Mar.
6 “The western border is the coastline of the Mediterranean Sea.
6 A fronteira ocidental de vocês será o litoral do mar Grande. Será essa a fronteira do oeste.
7 “The northern border extends from the Mediterranean Sea to Mount Hor,
7 Esta será a fronteira norte: façam uma linha desde o mar Grande até o monte Hor,
8 and from Mount Hor to the border of Hamath so that it ends at Zedad.
8 e do monte Hor até Lebo-Hamate. O limite da fronteira será Zedade,
9 From there the border goes to Ziphron and ends at Hazar Enan.
9 prosseguirá até Zifrom e terminará em Hazar-Enã. Será essa a fronteira norte de vocês.
10 “The eastern border extends from Hazar Enan to Shepham.
10 Esta será a fronteira oriental: façam uma linha de Hazar-Enã até Sefã.
11 From Shepham the border goes down to Riblah, east of Ain, and continues along the eastern slope of the Sea of Galilee.
11 A fronteira descerá de Sefã até Ribla, no lado oriental de Aim, e prosseguirá ao longo das encostas a leste do mar de Quinerete.
12 Then the border goes along the Jordan River so that it ends at the Dead Sea.
12 A fronteira descerá ao longo do Jordão e terminará no mar Salgado. Será essa a terra de vocês, com as suas fronteiras de todos os lados".
13 Moses commanded the Israelites, “This is the land you will divide by drawing lots. The Lord has commanded that this land will be given to the nine-and-a-half tribes.
13 Moisés ordenou aos israelitas: "Distribuam a terra por sorteio como herança. O Senhor ordenou que seja dada às nove tribos e meia,
14 The households from the tribes of Reuben, Gad, and half of the tribe of Manasseh have already received their land.
14 porque as famílias da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da metade da tribo de Manassés já receberam a herança delas.
15 Those two-and-a-half tribes received land east of the Jordan River across from Jericho.”
15 Estas duas tribos e meia receberam sua herança no lado leste do Jordão, do outro lado de Jericó, na direção do nascer do sol".
16 The Lord said to Moses,
16 O Senhor disse a Moisés:
17 “These are the names of the men who will divide the land for you: the priest Eleazar and Joshua, son of Nun.
17 "Estes são os nomes dos homens que deverão distribuir a terra a vocês como herança: o sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num.
18 You must also take one leader from each tribe to divide the land.
18 Designem um líder de cada tribo para ajudar a distribuir a terra.
19 These are their names:
19 Estes são os seus nomes: "Calebe, filho de Jefoné, da tribo de Judá;
20 Shemuel, son of Ammihud, from the tribe of Simeon;
20 Samuel, filho de Amiúde, da tribo de Simeão;
21 Elidad, son of Kislon, from the tribe of Benjamin;
21 Elidade, filho de Quislom, da tribo de Benjamim;
22 Bukki, son of Jogli, the leader of the tribe of Dan;
22 Buqui, filho de Jogli, o líder da tribo de Dã;
23 Hanniel, son of Ephod, the leader of the tribe of Manasseh;
23 Haniel, filho de Éfode, o líder da tribo de Manassés, filho de José;
24 Kemuel, son of Shiphtan, the leader of the tribe of Ephraim;
24 Quemuel, filho de Siftã, o líder da tribo de Efraim, filho de José;
25 Elizaphan, son of Parnach, the leader of the tribe of Zebulun;
25 Elizafã, filho de Parnaque, o líder da tribo de Zebulom;
26 Paltiel, son of Azzan, the leader of the tribe of Issachar;
26 Paltiel, filho de Azã, o líder da tribo de Issacar;
27 Ahihud, son of Shelomi, the leader of the tribe of Asher;
27 Aiúde, filho de Selomi, o líder da tribo de Aser;
28 Pedahel, son of Ammihud, the leader of the tribe of Naphtali.”
28 Pedael, filho de Amiúde, o líder da tribo de Naftali".
29 These are the men the Lord commanded to divide Canaan for the Israelites.
29 Foram esses os homens a quem o Senhor ordenou que distribuíssem a herança aos israelitas na terra de Canaã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.