Números 34
GOD'S WORD (ENGGW) vs BKJ
1 The Lord said to Moses,
1 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
2 “Give the Israelites these instructions. When you enter Canaan, the land that will be given to you as your inheritance has these borders:
2 Ordena aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã (esta é a terra que vos cairá como herança, a terra de Canaã, com suas costas).
3 “The southern side includes part of the Desert of Zin along the border of Edom. In the east the southern border starts from the end of the Dead Sea
3 Então o vosso lado sul será desde o deserto de Zim, passando pela costa de Edom; e a vossa fronteira sul será desde a extremidade do mar de sal, para o oriente.
4 and turns south of the Akrabbim Pass. It then goes past Zin and ends at Kadesh Barnea. From there it goes to Hazar Addar and on to Azmon.
4 E esta fronteira declinará, do sul para a subida de Acrabim, e passará até Zim; e as suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar, e passará a Azmom.
5 From Azmon it turns toward the River of Egypt so that the border ends at the Mediterranean Sea.
5 E a fronteira dará uma volta de Azmom até o rio do Egito; e as suas saídas serão para o mar.
6 “The western border is the coastline of the Mediterranean Sea.
6 E quanto à fronteira do ocidente, tereis o mar grande como fronteira; esta será a vossa fronteira ocidental.
7 “The northern border extends from the Mediterranean Sea to Mount Hor,
7 E esta será a vossa fronteira do norte: desde o mar grande marcareis até ao monte Hor.
8 and from Mount Hor to the border of Hamath so that it ends at Zedad.
8 Desde o monte Hor, marcareis a vossa fronteira até a entrada de Hamate; e as saídas da fronteira serão até Zedade.
9 From there the border goes to Ziphron and ends at Hazar Enan.
9 E a fronteira sairá até Zifrom, e as suas saídas serão em Hazar-Enã; esta será a vossa fronteira do norte.
10 “The eastern border extends from Hazar Enan to Shepham.
10 E como fronteira oriental marcareis de Hazar-Enã até Sefã.
11 From Shepham the border goes down to Riblah, east of Ain, and continues along the eastern slope of the Sea of Galilee.
11 E a fronteira descerá desde Sefã até Ribla, no oriente de Aim; e esta fronteira descerá e chegará à borda do mar de Quinerete, para o oriente.
12 Then the border goes along the Jordan River so that it ends at the Dead Sea.
12 E a fronteira descerá ao Jordão, e as suas saídas serão no mar de sal; esta será a vossa terra, segundo os seus termos ao redor.
13 Moses commanded the Israelites, “This is the land you will divide by drawing lots. The Lord has commanded that this land will be given to the nine-and-a-half tribes.
13 E Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sorte, e que o SENHOR ordenou que fosse dada às nove tribos e à meia tribo.
14 The households from the tribes of Reuben, Gad, and half of the tribe of Manasseh have already received their land.
14 Porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo a casa de seus pais, já receberam a sua herança, e a meia tribo de Manassés já recebeu a sua herança.
15 Those two-and-a-half tribes received land east of the Jordan River across from Jericho.”
15 As duas tribos e a meia tribo receberam a sua herança deste lado do Jordão, perto de Jericó, do lado oriental, ao nascente.
16 The Lord said to Moses,
16 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
17 “These are the names of the men who will divide the land for you: the priest Eleazar and Joshua, son of Nun.
17 Estes são os nomes dos homens que vos dividirão a terra: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18 You must also take one leader from each tribe to divide the land.
18 E tomareis um príncipe de cada tribo, para dividir a terra por herança.
19 These are their names:
19 E estes são os nomes dos homens: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 Shemuel, son of Ammihud, from the tribe of Simeon;
20 e da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 Elidad, son of Kislon, from the tribe of Benjamin;
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 Bukki, son of Jogli, the leader of the tribe of Dan;
22 e da tribo dos filhos de Dã, o príncipe Buqui, filho de Jogli;
23 Hanniel, son of Ephod, the leader of the tribe of Manasseh;
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, o príncipe Haniel, filho de Éfode;
24 Kemuel, son of Shiphtan, the leader of the tribe of Ephraim;
24 e da tribo dos filhos de Efraim, o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
25 Elizaphan, son of Parnach, the leader of the tribe of Zebulun;
25 e da tribo dos filhos de Zebulom, o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
26 Paltiel, son of Azzan, the leader of the tribe of Issachar;
26 e da tribo dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel, filho de Azã;
27 Ahihud, son of Shelomi, the leader of the tribe of Asher;
27 e da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Aiúde, filho de Selomi;
28 Pedahel, son of Ammihud, the leader of the tribe of Naphtali.”
28 e da tribo dos filhos de Naftali, o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29 These are the men the Lord commanded to divide Canaan for the Israelites.
29 Estes são aqueles a quem o SENHOR ordenou que, dividissem a herança entre os filhos de Israel na terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.