Jó 4

GOD'S WORD (ENGGW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Then Eliphaz from Teman replied ⌞to Job⌟,
1 Então respondeu Elifaz, de Temã:
2 “If someone tries to talk to you, will you become impatient?
2 "Se alguém se aventurar a dizer-lhe uma palavra, você ficará impaciente? Mas quem pode refrear as palavras?
3 Certainly, you have instructed many people:
3 Pense bem! Você ensinou a tantos; fortaleceu mãos fracas.
4 When someone stumbled, you lifted him up with your words.
4 Suas palavras davam firmeza aos que tropeçavam; você fortaleceu joelhos vacilantes.
5 But trouble comes to you, and you’re impatient.
5 Mas agora que se vê em dificuldade, você se desanima; quando você é atingido, fica prostrado.
6 Doesn’t your fear of God give you confidence
6 Sua vida piedosa não lhe inspira confiança, e o seu procedimento irrepreensível não lhe dá esperança?
7 “Now think about this:
7 "Reflita agora: Qual foi o inocente que chegou a perecer? Onde foi que os íntegros sofreram destruição?
8 Whenever I saw those who plowed wickedness and planted misery,
8 Pelo que tenho observado, quem cultiva o mal e semeia maldade, isso também colherá.
9 God destroys them with his breath
9 Pelo sopro de Deus são destruídos; pelo vento de sua ira eles perecem.
10 Though the roar of the lion
10 Os leões podem rugir e rosnar, mas até os dentes dos leões fortes se quebram.
11 The old lions die without any prey ⌞to eat⌟,
11 O leão morre por falta de presa, e os filhotes da leoa se dispersam.
12 “I was told something secretly
12 "Disseram-me uma palavra em segredo, da qual os meus ouvidos captaram um murmúrio.
13 With disturbing thoughts from visions in the night,
13 Em meio a sonhos perturbadores da noite, quando cai sono profundo sobre os homens,
14 fear and trembling came over me,
14 temor e tremor se apoderaram de mim e fizeram estremecer todos os meus ossos.
15 A spirit passed in front of me.
15 Um espírito roçou o meu rosto, e os pêlos do meu corpo se arrepiaram.
16 Something stood there.
16 Ele parou, mas não pude identificá-lo. Um vulto se pôs diante dos meus olhos, e ouvi uma voz suave, que dizia:
17 ‘Can ⌞any⌟ mortal be righteous to God?
17 ‘Poderá algum mortal ser mais justo que Deus? Poderá algum homem ser mais puro que o seu Criador?
18 “You see, God doesn’t trust his own servants,
18 Se Deus não confia em seus servos, se vê erro em seus anjos e os acusa,
19 How much more will he accuse those who live in clay houses
19 quanto mais nos que moram em casas de barro, cujos alicerces estão no pó! São mais facilmente esmagados que uma traça!
20 From morning to evening, they are shattered.
20 Entre o alvorecer e o crepúsculo são despedaçados; perecem para sempre, sem sequer serem notados.
21 Haven’t the ropes of their tent been loosened?
21 Não é certo que as cordas de suas tendas são arrancadas, e eles morrem sem sabedoria? ’

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.