Jó 4

GOD'S WORD (ENGGW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Then Eliphaz from Teman replied ⌞to Job⌟,
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 “If someone tries to talk to you, will you become impatient?
2 “Se alguém tentar falar, você terá paciência para ouvir? Mas quem poderá conter as palavras?
3 Certainly, you have instructed many people:
3 Veja bem! Você ensinou a muitos e fortaleceu mãos cansadas.
4 When someone stumbled, you lifted him up with your words.
4 As suas palavras sustentaram os que tropeçavam, e você fortaleceu joelhos vacilantes.
5 But trouble comes to you, and you’re impatient.
5 Mas agora, quando chega a sua vez, você perde a paciência; ao ser atingido, você fica apavorado.
6 Doesn’t your fear of God give you confidence
6 Você não tem confiança no seu temor a Deus? Não tem esperança na integridade dos seus caminhos?
7 “Now think about this:
7 Pense bem: será que algum inocente já chegou a perecer? E onde os retos foram destruídos?
8 Whenever I saw those who plowed wickedness and planted misery,
8 Segundo eu tenho visto, os que lavram a iniquidade e semeiam o mal, isso mesmo eles colhem.
9 God destroys them with his breath
9 Com o hálito de Deus perecem; e com o sopro da sua ira são consumidos.
10 Though the roar of the lion
10 Cessa o bramido do leão e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 The old lions die without any prey ⌞to eat⌟,
11 O leão morre, porque não há presa, e os filhos da leoa andam dispersos.”
12 “I was told something secretly
12 “Uma palavra me foi trazida em segredo, e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 With disturbing thoughts from visions in the night,
13 Entre pensamentos de visões noturnas, quando o sono profundo cai sobre as pessoas,
14 fear and trembling came over me,
14 sobrevieram-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
15 A spirit passed in front of me.
15 Então um espírito passou por diante de mim; e se arrepiaram os cabelos do meu corpo.
16 Something stood there.
16 Ele parou, mas não reconheci a sua aparência. Um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, e ouvi uma voz:
17 ‘Can ⌞any⌟ mortal be righteous to God?
17 ‘Pode um mortal ser justo diante de Deus? Pode alguém ser puro diante do seu Criador?
18 “You see, God doesn’t trust his own servants,
18 Eis que Deus não confia nos seus servos e aos seus anjos atribui imperfeições;
19 How much more will he accuse those who live in clay houses
19 quanto mais àqueles que habitam em casas de barro, cujo fundamento está no pó, e que são esmagados como a traça!
20 From morning to evening, they are shattered.
20 Nascem de manhã e à tarde são destruídos; perecem para sempre, sem que ninguém se importe com isso.
21 Haven’t the ropes of their tent been loosened?
21 Se o fio da vida lhes é cortado, morrem e não alcançam a sabedoria.’”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.