Jó 4
GOD'S WORD (ENGGW) vs ARC
1 Then Eliphaz from Teman replied ⌞to Job⌟,
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 “If someone tries to talk to you, will you become impatient?
2 Se intentarmos falar-te, enfadar-te-ás? Mas quem poderá conter as palavras?
3 Certainly, you have instructed many people:
3 Eis que ensinaste a muitos e esforçaste as mãos fracas.
4 When someone stumbled, you lifted him up with your words.
4 As tuas palavras levantaram os que tropeçavam, e os joelhos desfalecentes fortificaste.
5 But trouble comes to you, and you’re impatient.
5 Mas agora a ti te vem, e te enfadas; e, tocando-te a ti, te perturbas.
6 Doesn’t your fear of God give you confidence
6 Porventura, não era o teu temor de Deus a tua confiança, e a tua esperança, a sinceridade dos teus caminhos?
7 “Now think about this:
7 Lembra-te, agora: qual é o inocente que jamais pereceu? E onde foram os sinceros destruídos?
8 Whenever I saw those who plowed wickedness and planted misery,
8 Segundo eu tenho visto, os que lavram iniquidade e semeiam o mal segam isso mesmo.
9 God destroys them with his breath
9 Com o hálito de Deus perecem; e com o assopro da sua ira se consomem.
10 Though the roar of the lion
10 O bramido do leão, e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos se quebrantam.
11 The old lions die without any prey ⌞to eat⌟,
11 Perece o leão velho, porque não há presa, e os filhos da leoa andam dispersos.
12 “I was told something secretly
12 Uma palavra se me disse em segredo; e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 With disturbing thoughts from visions in the night,
13 Entre pensamentos de visões da noite, quando cai sobre os homens o sono profundo,
14 fear and trembling came over me,
14 sobreveio-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
15 A spirit passed in front of me.
15 Então, um espírito passou por diante de mim; fez-me arrepiar os cabelos da minha carne;
16 Something stood there.
16 parou ele, mas não conheci a sua feição; um vulto estava diante dos meus olhos; e, calando-me, ouvi uma voz que dizia:
17 ‘Can ⌞any⌟ mortal be righteous to God?
17 Seria, porventura, o homem mais justo do que Deus? Seria, porventura, o varão mais puro do que o seu Criador?
18 “You see, God doesn’t trust his own servants,
18 Eis que nos seus servos não confia e nos seus anjos encontra loucura;
19 How much more will he accuse those who live in clay houses
19 quanto mais naqueles que habitam em casas de lodo, cujo fundamento está no pó, e são machucados como a traça!
20 From morning to evening, they are shattered.
20 Desde de manhã até à tarde são despedaçados; e eternamente perecem, sem que disso se faça caso.
21 Haven’t the ropes of their tent been loosened?
21 Porventura, não passa com eles a sua excelência? Morrem, mas sem sabedoria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.