Jó 32

GOD'S WORD (ENGGW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 These three men stopped answering Job because Job thought he was righteous.
1 Os três amigos de Jó pararam de lhe responder, pois ele insistia em dizer que era inocente.
2 Then Elihu, son of Barachel, a descendant of Buz from the family of Ram, became very angry with Job because Job thought he was more righteous than God.
2 Então Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão, ficou irado. Indignou-se porque Jó se achava mais justo que Deus.
3 Elihu was also very angry with Job’s three friends because they had found no answer. They made it look as if God were wrong.
3 Também indignou-se com os três amigos de Jó, pois não conseguiram responder a seus argumentos, a fim de demonstrar que Jó estava errado.
4 Elihu waited as they spoke to Job because they were older than he was.
4 Eliú havia esperado os outros falarem, pois eram mais velhos que ele.
5 When Elihu saw that the three men had no further responses, he became very angry.
5 Mas, quando viu que não tinham mais nada a dizer, expressou sua indignação.
6 So Elihu, son of Barachel, the descendant of Buz, replied ⌞to Job⌟,
6 Assim, Eliú, filho de Baraquel, o buzita, disse: “Eu sou jovem, e vocês são idosos; por isso me contive e não dei minha opinião.
7 I thought, ‘Age should speak,
7 Pensei: ‘Os mais velhos devem falar, pois a sabedoria vem com o tempo’.
8 However, there is in humans a Spirit,
8 Contudo, há um espírito dentro de cada um, o sopro do Todo-poderoso, que lhe dá entendimento.
9 People do not become wise merely because they live long.
9 Nem sempre os de mais idade são sábios; às vezes, os velhos não entendem o que é justo.
10 “That is why I say, ‘Listen to me!
10 Portanto, ouçam-me, e eu lhes direi o que penso.
11 I waited for you to speak.
11 “Esperei todo esse tempo, ouvindo seus argumentos atentamente, observando enquanto procuravam palavras.
12 I’ve paid close attention to you,
12 Dei-lhes toda a atenção, mas nenhum de vocês provou que Jó está errado, nem respondeu a seus argumentos.
13 So don’t say, ‘We’ve found wisdom.
13 Não venham me dizer: ‘Ele é sábio demais para nós; só Deus pode convencê-lo’.
14 Job did not choose his words to refute me,
14 Se Jó tivesse discutido comigo, eu não teria respondido como vocês.
15 “Job’s friends have been overwhelmed and don’t have any more answers.
15 Estão aí perplexos, sem resposta, sem terem mais o que dizer.
16 Should I wait because they don’t speak,
16 Devo continuar a esperar, agora que se calaram? Devo também permanecer em silêncio?
17 “I’ll give my answer.
17 Não! Darei minha resposta; também expressarei minha opinião.
18 I’m full of words.
18 Pois tenho muito a dizer, e o espírito em mim me impulsiona a falar.
19 My belly is like ⌞a bottle of⌟ wine that has not been opened,
19 Sou como um barril de vinho sem respiradouro, como uma vasilha de couro prestes a romper.
20 I must speak to get relief.
20 Preciso falar para ter alívio; sim, deixem-me responder!
21 I won’t be partial toward anyone
21 Não tomarei partido, nem tentarei bajular ninguém.
22 I don’t know how to flatter.
22 Pois, se tentasse usar de bajulação, meu Criador logo me destruiria.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.