Jó 32

GOD'S WORD (ENGGW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 These three men stopped answering Job because Job thought he was righteous.
1 E aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.
2 Then Elihu, son of Barachel, a descendant of Buz from the family of Ram, became very angry with Job because Job thought he was more righteous than God.
2 Então se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque este se justificava a si mesmo, e não a Deus.
3 Elihu was also very angry with Job’s three friends because they had found no answer. They made it look as if God were wrong.
3 Também contra os seus três amigos se acendeu a sua ira, porque não tinham achado o que responder, e contudo tinham condenado a Jó.
4 Elihu waited as they spoke to Job because they were older than he was.
4 Ora, Eliú havia esperado para falar a Jó, porque eles eram mais idosos do que ele.
5 When Elihu saw that the three men had no further responses, he became very angry.
5 Quando, pois, Eliú viu que não havia resposta na boca daqueles três homens, acendeu-se-lhe a ira.
6 So Elihu, son of Barachel, the descendant of Buz, replied ⌞to Job⌟,
6 Então respondeu Eliú, filho de Baraquel, o buzita, dizendo: Eu sou de pouca idade, e vós sois, idosos; arreceei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
7 I thought, ‘Age should speak,
7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
8 However, there is in humans a Spirit,
8 Há, porém, um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso o faz entendido.
9 People do not become wise merely because they live long.
9 Não são os velhos que são os sábios, nem os anciãos que entendem o que é reto.
10 “That is why I say, ‘Listen to me!
10 Pelo que digo: Ouvi-me, e também eu declararei a minha opinião.
11 I waited for you to speak.
11 Eis que aguardei as vossas palavras, escutei as vossas considerações, enquanto buscáveis o que dizer.
12 I’ve paid close attention to you,
12 Eu, pois, vos prestava toda a minha atenção, e eis que não houve entre vós quem convencesse a Jó, nem quem respondesse às suas palavras;
13 So don’t say, ‘We’ve found wisdom.
13 pelo que não digais: Achamos a sabedoria; Deus é que pode derrubá-lo, e não o homem.
14 Job did not choose his words to refute me,
14 Ora ele não dirigiu contra mim palavra alguma, nem lhe responderei com as vossas palavras.
15 “Job’s friends have been overwhelmed and don’t have any more answers.
15 Estão pasmados, não respondem mais; faltam-lhes as palavras.
16 Should I wait because they don’t speak,
16 Hei de eu esperar, porque eles não falam, porque já pararam, e não respondem mais?
17 “I’ll give my answer.
17 Eu também darei a minha resposta; eu também declararei a minha opinião.
18 I’m full of words.
18 Pois estou cheio de palavras; o espírito dentro de mim me constrange.
19 My belly is like ⌞a bottle of⌟ wine that has not been opened,
19 Eis que o meu peito é como o mosto, sem respiradouro, como odres novos que estão para arrebentar.
20 I must speak to get relief.
20 Falarei, para que ache alívio; abrirei os meus lábios e responderei:
21 I won’t be partial toward anyone
21 Que não faça eu acepção de pessoas, nem use de lisonjas para com o homem.
22 I don’t know how to flatter.
22 Porque não sei usar de lisonjas; do contrário, em breve me levaria o meu Criador.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.