Jó 32
GOD'S WORD (ENGGW) vs BKJ
1 These three men stopped answering Job because Job thought he was righteous.
1 Então, estes três homens cessaram de responder a Jó, porque ele era justo aos seus próprios olhos.
2 Then Elihu, son of Barachel, a descendant of Buz from the family of Ram, became very angry with Job because Job thought he was more righteous than God.
2 E acendeu-se a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; contra Jó se acendeu a sua ira, porque se justificava por si mesmo, mais do que por Deus.
3 Elihu was also very angry with Job’s three friends because they had found no answer. They made it look as if God were wrong.
3 Também contra os seus três amigos a sua ira se acendeu, porque eles não haviam achado resposta, e ainda assim haviam condenado Jó.
4 Elihu waited as they spoke to Job because they were older than he was.
4 Ora, Eliú esperou até que Jó terminasse de falar, porque eles eram mais velhos do que ele.
5 When Elihu saw that the three men had no further responses, he became very angry.
5 Quando Eliú viu que não havia resposta na boca destes três homens, então sua ira se acendeu.
6 So Elihu, son of Barachel, the descendant of Buz, replied ⌞to Job⌟,
6 E Eliú, filho de Baraquel, o buzita, respondeu e disse: Eu sou jovem, e vós sois muito velhos; portanto, eu tive receio, e não ousei mostrar-lhes minha opinião.
7 I thought, ‘Age should speak,
7 Eu disse: Os dias deveriam falar, e a multidão dos anos deveria ensinar a sabedoria.
8 However, there is in humans a Spirit,
8 Mas há um espírito no homem; e a inspiração do Todo-Poderoso lhes dá entendimento.
9 People do not become wise merely because they live long.
9 Os grandes homens não são sempre sábios, nem os velhos entendem julgamento.
10 “That is why I say, ‘Listen to me!
10 Portanto, eu disse: Escutai-me. Eu também mostrarei minha opinião.
11 I waited for you to speak.
11 Eis que aguardei as vossas palavras; eu dei ouvidos às vossas razões, enquanto buscáveis o que dizer.
12 I’ve paid close attention to you,
12 Sim, eu escutei a vós, e eis que não houve nenhum de vós que convencesse Jó, ou que respondesse suas palavras.
13 So don’t say, ‘We’ve found wisdom.
13 Para que não digais: Nós achamos sabedoria; Deus o derruba, não o homem.
14 Job did not choose his words to refute me,
14 Ora, ele não dirigiu suas palavras contra mim, nem eu lhe responderei com os vossos discursos.
15 “Job’s friends have been overwhelmed and don’t have any more answers.
15 Eles estavam atônitos, não responderam mais, eles deixaram de falar.
16 Should I wait because they don’t speak,
16 Quando eu esperara (pois eles não falavam, mas permaneciam imóveis, e não mais respondiam);
17 “I’ll give my answer.
17 eu disse: Responderei também a minha parte, também mostrarei minha opinião.
18 I’m full of words.
18 Porque eu sou cheio de assunto; o espírito dentro de mim me constrange.
19 My belly is like ⌞a bottle of⌟ wine that has not been opened,
19 Eis que minha barriga é como um vinho que não tem ventilação, pronta para arrebentar como novos odres.
20 I must speak to get relief.
20 Falarei, para que eu me refresque; eu abrirei os meus lábios, e responderei.
21 I won’t be partial toward anyone
21 Não permitam que eu, vos rogo, aceite a pessoa de qualquer homem, nem permitam que eu use de lisonjas para com um homem.
22 I don’t know how to flatter.
22 Porque eu não sei usar de lisonjas; se assim fizesse, meu Criador logo me tomaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.