Jó 11

GOD'S WORD (ENGGW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Then Zophar from Naama replied ⌞to Job⌟,
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 “Shouldn’t someone answer this flood of words?
2 “Será que todas essas palavras ficarão sem resposta? Por acaso, tem razão o falador?
3 Should your empty talk silence others
3 Você pensa, Jó, que o seu palavreado fará calar os homens? E, quando você zomba, pensa que não haverá ninguém que o envergonhe?
4 You say, ‘My teaching is morally correct,’
4 Pois você diz: ‘A minha doutrina é pura, e sou limpo aos olhos de Deus.’
5 I only wish God would speak
5 Mas quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra você,
6 He would tell you the secrets of wisdom,
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria é multiforme! Saiba, portanto, que Deus permite que seja esquecida parte da sua iniquidade.”
7 “Can you discover God’s hidden secrets,
7 “Será que você pode desvendar os mistérios de Deus ou descobrir a perfeição do Todo-Poderoso?
8 ⌞God’s wisdom is⌟ higher than heaven.
8 A sabedoria de Deus é mais elevada do que os céus; o que você poderá fazer? Ela é mais profunda do que o abismo; o que você poderá saber?
9 It is longer than the earth
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 If God comes along and imprisons ⌞someone⌟
10 Se ele passa, prende alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 He knows who the scoundrels are.
11 Deus conhece os homens falsos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 But an empty-headed person will gain understanding
12 Mas os tolos se tornarão sábios quando a cria de uma jumenta selvagem nascer homem.”
13 “If you want to set your heart right,
13 “Se você dispuser o coração e estender as mãos para Deus;
14 If you’re holding on to sin, put it far away,
14 se lançar para longe a iniquidade de suas mãos e não permitir que a injustiça habite na sua tenda,
15 Then you will be able to show your face without being ashamed,
15 então você levantará o seu rosto sem mácula, estará seguro e não temerá.
16 ⌞Then⌟ you will forget your misery
16 Pois você esquecerá os seus sofrimentos e só lembrará deles como de águas passadas.
17 Then your life will be brighter than the noonday sun.
17 A sua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que haja trevas, serão como a manhã.
18 You will feel confident because there’s hope,
18 Você se sentirá seguro, porque haverá esperança; olhará ao redor e dormirá tranquilo.
19 You will lie down with no one to frighten you,
19 Você se deitará, e ninguém irá atemorizá-lo; e muitos procurarão obter o seu favor.
20 But the wicked will lose their eyesight.
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, sem que encontrem refúgio; a única esperança deles será morrer.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.