Salmos 102
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC
1 LORD|strong="H3068", hear my|strong="H3068" prayer|strong="H8605".
1 Prece de um aflito que desabafa sua angústia diante do Senhor. Senhor, ouvi a minha oração, e chegue até vós o meu clamor.
2 Don’t turn away|strong="H0935" from|strong="H0935" me|strong="H0413" when|strong="H8085" I|strong="H3068" have|strong="H3068" troubles.
2 Não oculteis de mim a vossa face no dia de minha angústia. Inclinai para mim o vosso ouvido. Quando vos invocar, acudi-me prontamente,
3 My|strong="H5641" life|strong="H3117" is|strong="H3117" passing away|strong="H5186" like|strong="H6440" smoke.
3 porque meus dias se dissipam como a fumaça, e como um tição consomem-se os meus ossos.
4 My|strong="H3588" strength|strong="H6106" is|strong="H3117" gone|strong="H3615"—
4 Queimando como erva, meu coração murcha, até me esqueço de comer meu pão.
5 Because|strong="H3588" of|strong="H3820" my|strong="H3588" sadness, I|strong="H3588" am losing so|strong="H3588" much weight
5 A violência de meus gemidos faz com que se me peguem à pele os ossos.
6 I|strong="H6963" am lonely, like an|strong="H6963" owl living|strong="H1320" in|strong="H1320" the|strong="H6963" desert,
6 Assemelho-me ao pelicano do deserto, sou como a coruja nas ruínas.
7 I|strong="H1819" cannot sleep.
7 Perdi o sono e gemo, como pássaro solitário no telhado.
8 My|strong="H5921" enemies insult me|strong="H5921" all the|strong="H5921" time|strong="H1961".
8 Insultam-me continuamente os inimigos, em seu furor me atiram imprecações.
9 My|strong="H3605" great sadness is|strong="H3117" my|strong="H3605" only|strong="H3605" food.
9 Como cinza do mesmo modo que pão, lágrimas se misturam à minha bebida,
10 You|strong="H3588" were angry with|strong="H0398" me|strong="H0398",
10 devido à vossa cólera indignada, pois me tomastes para me lançar ao longe.
11 My|strong="H5375" life is|strong="H6440" almost finished, like|strong="H6440" the|strong="H6440" long|strong="H6440" shadows at|strong="H5375" the|strong="H6440" end of|strong="H6440" the|strong="H6440" day.
11 Os meus dias se esvaecem como a sombra da noite e me vou murchando como a relva.
12 But|strong="H3117" you|strong="H3117", LORD, will|strong="H0589" rule as|strong="H3117" king forever|strong="H3117"!
12 Vós, porém, Senhor, sois eterno, e vosso nome subsiste em todas as gerações.
13 You|strong="H0859" will|strong="H3068" rise up|strong="H3427" and|strong="H3068" comfort Zion.
13 Levantai-vos, pois, e sede propício a Sião; é tempo de compadecer-vos dela, chegou a hora...
14 Your|strong="H0935" servants love|strong="H7355" her|strong="H0935" stones.
14 porque vossos servos têm amor aos seus escombros e se condoem de suas ruínas.
15 The|strong="H0853" nations will|strong="H5650" worship the|strong="H0853" LORD’S name.
15 E as nações pagãs reverenciarão o vosso nome, Senhor, e os reis da terra prestarão homenagens à vossa glória.
16 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" rebuild Zion,
16 Quando o Senhor tiver reconstruído Sião, e aparecido em sua glória,
17 He|strong="H3588" will|strong="H3068" listen to|strong="H3068" the|strong="H3588" prayers of|strong="H3068" those|strong="H3588" in|strong="H3068" poverty.
17 quando ele aceitar a oração dos desvalidos e não mais rejeitar as suas súplicas,
18 Write these things|strong="H3808" for|strong="H0413" future generations,
18 escrevam-se estes fatos para a geração futura, e louve o Senhor o povo que há de vir,
19 The|strong="H3050" LORD|strong="H3050" will|strong="H0314" look down|strong="H3789" from|strong="H5971" his|strong="H5971" Holy Place above.
19 porque o Senhor olhou do alto de seu santuário, do céu ele contemplou a terra;
20 And|strong="H3068" he|strong="H3588" will|strong="H3068" hear the|strong="H3588" prisoner’s prayers.
20 para escutar os gemidos dos cativos, para livrar da morte os condenados;
21 Then|strong="H8085" people|strong="H1121" in|strong="H8085" Zion will|strong="H1121" tell about|strong="H8085" the|strong="H8085" LORD.
21 para que seja aclamado em Sião o nome do Senhor, e em Jerusalém o seu louvor,
22 when|strong="H3068" nations gather together
22 no dia em que se hão de reunir os povos, e os reinos para servir o Senhor.
23 My|strong="H3068" strength failed me.
23 Deus esgotou-me as forças no meio do caminho, abreviou-me os dias.
24 So I|strong="H3117" said, “Don’t let me|strong="H3117" die while|strong="H3117" I|strong="H3117" am still young|strong="H3117".
24 Meu Deus, peço, não me leveis no meio da minha vida, vós cujos anos são eternos.
25 Long|strong="H3117" ago|strong="H3117", you|strong="H3117" made|strong="H5927" the|strong="H0559" world.
25 No começo criastes a terra, e o céu é obra de vossas mãos.
26 The|strong="H6440" earth|strong="H0776" and|strong="H0776" sky|strong="H8064" will|strong="H0776" end,
26 Um e outro passarão, enquanto vós ficareis. Tudo se acaba pelo uso como um traje. Como uma veste, vós os substituís e eles hão de sumir.
27 But|strong="H0859" you|strong="H0859" never change|strong="H2498".
27 Mas vós permaneceis o mesmo e vossos anos não têm fim.
28 We are|strong="H0859" your|strong="H3808" servants today.
28 Os filhos de vossos servos habitarão seguros, e sua posteridade se perpetuará diante de vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.