Salmos 102
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ACF
1 LORD|strong="H3068", hear my|strong="H3068" prayer|strong="H8605".
1 SENHOR, ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.
2 Don’t turn away|strong="H0935" from|strong="H0935" me|strong="H0413" when|strong="H8085" I|strong="H3068" have|strong="H3068" troubles.
2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia, inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.
3 My|strong="H5641" life|strong="H3117" is|strong="H3117" passing away|strong="H5186" like|strong="H6440" smoke.
3 Porque os meus dias se consomem como a fumaça, e os meus ossos ardem como lenha.
4 My|strong="H3588" strength|strong="H6106" is|strong="H3117" gone|strong="H3615"—
4 O meu coração está ferido e seco como a erva, por isso me esqueço de comer o meu pão.
5 Because|strong="H3588" of|strong="H3820" my|strong="H3588" sadness, I|strong="H3588" am losing so|strong="H3588" much weight
5 Por causa da voz do meu gemido os meus ossos se apegam à minha pele.
6 I|strong="H6963" am lonely, like an|strong="H6963" owl living|strong="H1320" in|strong="H1320" the|strong="H6963" desert,
6 Sou semelhante ao pelicano no deserto; sou como um mocho nas solidões.
7 I|strong="H1819" cannot sleep.
7 Vigio, sou como o pardal solitário no telhado.
8 My|strong="H5921" enemies insult me|strong="H5921" all the|strong="H5921" time|strong="H1961".
8 Os meus inimigos me afrontam todo o dia; os que se enfurecem contra mim têm jurado contra mim.
9 My|strong="H3605" great sadness is|strong="H3117" my|strong="H3605" only|strong="H3605" food.
9 Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida,
10 You|strong="H3588" were angry with|strong="H0398" me|strong="H0398",
10 Por causa da tua ira e da tua indignação, pois tu me levantaste e me arremessaste.
11 My|strong="H5375" life is|strong="H6440" almost finished, like|strong="H6440" the|strong="H6440" long|strong="H6440" shadows at|strong="H5375" the|strong="H6440" end of|strong="H6440" the|strong="H6440" day.
11 Os meus dias são como a sombra que declina, e como a erva me vou secando.
12 But|strong="H3117" you|strong="H3117", LORD, will|strong="H0589" rule as|strong="H3117" king forever|strong="H3117"!
12 Mas tu, Senhor, permanecerás para sempre, a tua memória de geração em geração.
13 You|strong="H0859" will|strong="H3068" rise up|strong="H3427" and|strong="H3068" comfort Zion.
13 Tu te levantarás e terás piedade de Sião; pois o tempo de te compadeceres dela, o tempo determinado, já chegou.
14 Your|strong="H0935" servants love|strong="H7355" her|strong="H0935" stones.
14 Porque os teus servos têm prazer nas suas pedras, e se compadecem do seu pó.
15 The|strong="H0853" nations will|strong="H5650" worship the|strong="H0853" LORD’S name.
15 Então os gentios temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a tua glória.
16 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" rebuild Zion,
16 Quando o Senhor edificar a Sião, aparecerá na sua glória.
17 He|strong="H3588" will|strong="H3068" listen to|strong="H3068" the|strong="H3588" prayers of|strong="H3068" those|strong="H3588" in|strong="H3068" poverty.
17 Ele atenderá à oração do desamparado, e não desprezará a sua oração.
18 Write these things|strong="H3808" for|strong="H0413" future generations,
18 Isto se escreverá para a geração futura; e o povo que se criar louvará ao Senhor.
19 The|strong="H3050" LORD|strong="H3050" will|strong="H0314" look down|strong="H3789" from|strong="H5971" his|strong="H5971" Holy Place above.
19 Pois olhou desde o alto do seu santuário, desde os céus o Senhor contemplou a terra,
20 And|strong="H3068" he|strong="H3588" will|strong="H3068" hear the|strong="H3588" prisoner’s prayers.
20 Para ouvir o gemido dos presos, para soltar os sentenciados à morte;
21 Then|strong="H8085" people|strong="H1121" in|strong="H8085" Zion will|strong="H1121" tell about|strong="H8085" the|strong="H8085" LORD.
21 Para anunciarem o nome do Senhor em Sião, e o seu louvor em Jerusalém,
22 when|strong="H3068" nations gather together
22 Quando os povos se ajuntarem, e os reinos, para servirem ao Senhor.
23 My|strong="H3068" strength failed me.
23 Abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.
24 So I|strong="H3117" said, “Don’t let me|strong="H3117" die while|strong="H3117" I|strong="H3117" am still young|strong="H3117".
24 Dizia eu: Meu Deus, não me leves no meio dos meus dias, os teus anos são por todas as gerações.
25 Long|strong="H3117" ago|strong="H3117", you|strong="H3117" made|strong="H5927" the|strong="H0559" world.
25 Desde a antiguidade fundaste a terra, e os céus são obra das tuas mãos.
26 The|strong="H6440" earth|strong="H0776" and|strong="H0776" sky|strong="H8064" will|strong="H0776" end,
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles se envelhecerão como um vestido; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
27 But|strong="H0859" you|strong="H0859" never change|strong="H2498".
27 Porém tu és o mesmo, e os teus anos nunca terão fim.
28 We are|strong="H0859" your|strong="H3808" servants today.
28 Os filhos dos teus servos continuarão, e a sua semente ficará firmada perante ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.