Salmos 102
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVT
1 LORD|strong="H3068", hear my|strong="H3068" prayer|strong="H8605".
1 S enhor , ouve minha oração, escuta minha súplica!
2 Don’t turn away|strong="H0935" from|strong="H0935" me|strong="H0413" when|strong="H8085" I|strong="H3068" have|strong="H3068" troubles.
2 Não escondas de mim o rosto na hora de minha aflição. Inclina-te para ouvir e responde-me depressa quando clamo a ti.
3 My|strong="H5641" life|strong="H3117" is|strong="H3117" passing away|strong="H5186" like|strong="H6440" smoke.
3 Pois meus dias somem como fumaça; como brasas ardentes, meus ossos queimam.
4 My|strong="H3588" strength|strong="H6106" is|strong="H3117" gone|strong="H3615"—
4 Meu coração está esgotado, secou-se como capim; até perdi o apetite.
5 Because|strong="H3588" of|strong="H3820" my|strong="H3588" sadness, I|strong="H3588" am losing so|strong="H3588" much weight
5 Por causa de minha ansiedade, não passo de pele e osso.
6 I|strong="H6963" am lonely, like an|strong="H6963" owl living|strong="H1320" in|strong="H1320" the|strong="H6963" desert,
6 Sou como a coruja no deserto, como a pequena coruja num lugar desolado.
7 I|strong="H1819" cannot sleep.
7 Não consigo dormir; sou como o pássaro solitário no telhado.
8 My|strong="H5921" enemies insult me|strong="H5921" all the|strong="H5921" time|strong="H1961".
8 Todos os dias meus inimigos me insultam; zombam de mim e me amaldiçoam.
9 My|strong="H3605" great sadness is|strong="H3117" my|strong="H3605" only|strong="H3605" food.
9 As cinzas são meu alimento, e as lágrimas se misturam com minha bebida,
10 You|strong="H3588" were angry with|strong="H0398" me|strong="H0398",
10 por causa de tua ira e de tua fúria, pois me levantaste e depois me lançaste fora.
11 My|strong="H5375" life is|strong="H6440" almost finished, like|strong="H6440" the|strong="H6440" long|strong="H6440" shadows at|strong="H5375" the|strong="H6440" end of|strong="H6440" the|strong="H6440" day.
11 Minha vida passa rápido, como as sombras que se vão; vou murchando, como o capim.
12 But|strong="H3117" you|strong="H3117", LORD, will|strong="H0589" rule as|strong="H3117" king forever|strong="H3117"!
12 Tu, porém, S enhor , reinarás para sempre; teu nome será lembrado por todas as gerações.
13 You|strong="H0859" will|strong="H3068" rise up|strong="H3427" and|strong="H3068" comfort Zion.
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião; já é tempo de lhe mostrar compaixão, este é o momento esperado.
14 Your|strong="H0935" servants love|strong="H7355" her|strong="H0935" stones.
14 Pois teus servos amam cada pedra de seus muros e estimam até mesmo o pó em suas ruas.
15 The|strong="H0853" nations will|strong="H5650" worship the|strong="H0853" LORD’S name.
15 As nações temerão o nome do S enhor , os reis da terra estremecerão diante de sua glória.
16 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" rebuild Zion,
16 Pois o S enhor reconstruirá Sião; ele aparecerá em sua glória.
17 He|strong="H3588" will|strong="H3068" listen to|strong="H3068" the|strong="H3588" prayers of|strong="H3068" those|strong="H3588" in|strong="H3068" poverty.
17 Ouvirá as orações dos indefesos e não rejeitará suas súplicas.
18 Write these things|strong="H3808" for|strong="H0413" future generations,
18 Fique isto registrado para as gerações futuras, para que um povo ainda não criado louve o S
19 The|strong="H3050" LORD|strong="H3050" will|strong="H0314" look down|strong="H3789" from|strong="H5971" his|strong="H5971" Holy Place above.
19 Contem-lhes que o S enhor olhou para baixo, de seu santuário celeste. Do alto olhou para a terra,
20 And|strong="H3068" he|strong="H3588" will|strong="H3068" hear the|strong="H3588" prisoner’s prayers.
20 para ouvir o gemido dos prisioneiros, para libertar os condenados à morte.
21 Then|strong="H8085" people|strong="H1121" in|strong="H8085" Zion will|strong="H1121" tell about|strong="H8085" the|strong="H8085" LORD.
21 Assim, o nome do S enhor será proclamado em Sião, seu louvor, em Jerusalém,
22 when|strong="H3068" nations gather together
22 quando os povos se reunirem e os reinos vierem para servir ao S
23 My|strong="H3068" strength failed me.
23 No meio de minha vida, ele me tirou as forças e me encurtou os dias.
24 So I|strong="H3117" said, “Don’t let me|strong="H3117" die while|strong="H3117" I|strong="H3117" am still young|strong="H3117".
24 Mas eu clamei a ele: “Ó meu Deus, que vive para sempre, não tires minha vida enquanto ainda sou jovem!”.
25 Long|strong="H3117" ago|strong="H3117", you|strong="H3117" made|strong="H5927" the|strong="H0559" world.
25 Muito tempo atrás, lançaste os fundamentos da terra e com as tuas mãos formaste os céus.
26 The|strong="H6440" earth|strong="H0776" and|strong="H0776" sky|strong="H8064" will|strong="H0776" end,
26 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha. Tu os trocarás, como se fossem vestuário, e os jogarás fora.
27 But|strong="H0859" you|strong="H0859" never change|strong="H2498".
27 Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim.
28 We are|strong="H0859" your|strong="H3808" servants today.
28 Os filhos de teus servos viverão em segurança, e seus descendentes prosperarão em tua presença.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.