Salmos 102
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs BKJ
1 LORD|strong="H3068", hear my|strong="H3068" prayer|strong="H8605".
1 Oração do aflito, quando ele está sobrecarregado, e derrama a sua queixa perante o Senhor. Ouve a minha oração, ó SENHOR, e chegue a ti o meu clamor.
2 Don’t turn away|strong="H0935" from|strong="H0935" me|strong="H0413" when|strong="H8085" I|strong="H3068" have|strong="H3068" troubles.
2 Não escondas de mim a tua face no dia da minha angústia, inclina o teu ouvido para mim; no dia em que eu clamar, responda-me depressa.
3 My|strong="H5641" life|strong="H3117" is|strong="H3117" passing away|strong="H5186" like|strong="H6440" smoke.
3 Pois os meus dias consomem-se como a fumaça, e os meus ossos são queimados como uma lareira.
4 My|strong="H3588" strength|strong="H6106" is|strong="H3117" gone|strong="H3615"—
4 O meu coração está ferido, e seco como a erva, por isso me esqueço de comer o meu pão.
5 Because|strong="H3588" of|strong="H3820" my|strong="H3588" sadness, I|strong="H3588" am losing so|strong="H3588" much weight
5 Por causa da voz do meu gemido, os meus ossos se apegam à minha pele.
6 I|strong="H6963" am lonely, like an|strong="H6963" owl living|strong="H1320" in|strong="H1320" the|strong="H6963" desert,
6 Sou como o pelicano do deserto; sou como a coruja do deserto.
7 I|strong="H1819" cannot sleep.
7 Eu vigio, e sou como o pardal solitário sobre o telhado da casa.
8 My|strong="H5921" enemies insult me|strong="H5921" all the|strong="H5921" time|strong="H1961".
8 Os meus inimigos me censuram todo o dia; e aqueles que se enfurecem contra mim têm jurado contra mim.
9 My|strong="H3605" great sadness is|strong="H3117" my|strong="H3605" only|strong="H3605" food.
9 Pois eu tenho comido cinza como pão, e misturado a minha bebida com lágrimas.
10 You|strong="H3588" were angry with|strong="H0398" me|strong="H0398",
10 Por causa da tua indignação e da tua ira, pois tu me levantaste e me abateste.
11 My|strong="H5375" life is|strong="H6440" almost finished, like|strong="H6440" the|strong="H6440" long|strong="H6440" shadows at|strong="H5375" the|strong="H6440" end of|strong="H6440" the|strong="H6440" day.
11 Meus dias são como a sombra que declina, e eu estou seco como a erva.
12 But|strong="H3117" you|strong="H3117", LORD, will|strong="H0589" rule as|strong="H3117" king forever|strong="H3117"!
12 Mas tu, ó SENHOR, durarás para sempre, e tua memória em todas as gerações.
13 You|strong="H0859" will|strong="H3068" rise up|strong="H3427" and|strong="H3068" comfort Zion.
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião; pois o tempo de favorecê-la, sim, o tempo determinado, é chegado.
14 Your|strong="H0935" servants love|strong="H7355" her|strong="H0935" stones.
14 Pois os teus servos têm prazer nas suas pedras, e se favorecem do seu pó.
15 The|strong="H0853" nations will|strong="H5650" worship the|strong="H0853" LORD’S name.
15 Assim os pagãos temerão o nome do SENHOR, e todos os reis da terra a tua glória.
16 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" rebuild Zion,
16 Quando o SENHOR edificar a Sião, ele há de aparecer em sua glória.
17 He|strong="H3588" will|strong="H3068" listen to|strong="H3068" the|strong="H3588" prayers of|strong="H3068" those|strong="H3588" in|strong="H3068" poverty.
17 Ele considerará a oração do necessitado, e não desprezará a sua oração.
18 Write these things|strong="H3808" for|strong="H0413" future generations,
18 Isto será escrito para a geração vindoura; e o povo que será criado irá louvar ao SENHOR.
19 The|strong="H3050" LORD|strong="H3050" will|strong="H0314" look down|strong="H3789" from|strong="H5971" his|strong="H5971" Holy Place above.
19 Pois ele olhou para baixo lá do alto do seu santuário, dos céus o SENHOR contemplou a terra,
20 And|strong="H3068" he|strong="H3588" will|strong="H3068" hear the|strong="H3588" prisoner’s prayers.
20 para ouvir o gemido dos prisioneiros, para libertar os que estão sentenciados à morte;
21 Then|strong="H8085" people|strong="H1121" in|strong="H8085" Zion will|strong="H1121" tell about|strong="H8085" the|strong="H8085" LORD.
21 para declarar o nome do SENHOR em Sião, e o seu louvor em Jerusalém,
22 when|strong="H3068" nations gather together
22 quando os povos se reunirem, e os reinos, para servirem ao SENHOR.
23 My|strong="H3068" strength failed me.
23 Ele enfraqueceu a minha força no caminho; ele encurtou os meus dias.
24 So I|strong="H3117" said, “Don’t let me|strong="H3117" die while|strong="H3117" I|strong="H3117" am still young|strong="H3117".
24 Eu disse: Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias, os teus anos são por todas as gerações.
25 Long|strong="H3117" ago|strong="H3117", you|strong="H3117" made|strong="H5927" the|strong="H0559" world.
25 Desde a antiguidade estabeleceste a fundação da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
26 The|strong="H6440" earth|strong="H0776" and|strong="H0776" sky|strong="H8064" will|strong="H0776" end,
26 Eles perecerão, mas tu durarás; sim, todos eles se envelhecerão como um vestido; como uma roupa tu os mudarás, e eles ficarão mudados.
27 But|strong="H0859" you|strong="H0859" never change|strong="H2498".
27 Mas tu és o mesmo, e os teus anos não terão fim.
28 We are|strong="H0859" your|strong="H3808" servants today.
28 Os filhos dos teus servos continuarão, e a sua semente se estabelecerá diante de ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.