Salmos 102
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVI
1 LORD|strong="H3068", hear my|strong="H3068" prayer|strong="H8605".
1 Ouve a minha oração, Senhor! Chegue a ti o meu grito de socorro!
2 Don’t turn away|strong="H0935" from|strong="H0935" me|strong="H0413" when|strong="H8085" I|strong="H3068" have|strong="H3068" troubles.
2 Não escondas de mim o teu rosto, quando estou atribulado. Inclina para mim os teus ouvidos; quando eu clamar, responde-me depressa!
3 My|strong="H5641" life|strong="H3117" is|strong="H3117" passing away|strong="H5186" like|strong="H6440" smoke.
3 Esvaem-se os meus dias como fumaça; meus ossos queimam como brasas vivas.
4 My|strong="H3588" strength|strong="H6106" is|strong="H3117" gone|strong="H3615"—
4 Como a relva ressequida está o meu coração; esqueço até de comer!
5 Because|strong="H3588" of|strong="H3820" my|strong="H3588" sadness, I|strong="H3588" am losing so|strong="H3588" much weight
5 De tanto gemer estou reduzido a pele e osso.
6 I|strong="H6963" am lonely, like an|strong="H6963" owl living|strong="H1320" in|strong="H1320" the|strong="H6963" desert,
6 Sou como a coruja do deserto, como uma coruja entre as ruínas.
7 I|strong="H1819" cannot sleep.
7 Não consigo dormir; tornei-me como um pássaro solitário no telhado.
8 My|strong="H5921" enemies insult me|strong="H5921" all the|strong="H5921" time|strong="H1961".
8 Os meus inimigos zombam de mim o tempo todo; os que me insultam usam o meu nome para lançar maldições.
9 My|strong="H3605" great sadness is|strong="H3117" my|strong="H3605" only|strong="H3605" food.
9 Cinzas são a minha comida, e com lágrimas misturo o que bebo,
10 You|strong="H3588" were angry with|strong="H0398" me|strong="H0398",
10 por causa da tua indignação e da tua ira, pois me rejeitaste e me expulsaste para longe de ti.
11 My|strong="H5375" life is|strong="H6440" almost finished, like|strong="H6440" the|strong="H6440" long|strong="H6440" shadows at|strong="H5375" the|strong="H6440" end of|strong="H6440" the|strong="H6440" day.
11 Meus dias são como sombras crescentes; sou como a relva que vai murchando.
12 But|strong="H3117" you|strong="H3117", LORD, will|strong="H0589" rule as|strong="H3117" king forever|strong="H3117"!
12 Tu, porém, Senhor, no trono reinarás para sempre; o teu nome será lembrado de geração em geração.
13 You|strong="H0859" will|strong="H3068" rise up|strong="H3427" and|strong="H3068" comfort Zion.
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião, pois é hora de lhe mostrares compaixão; o tempo certo é chegado.
14 Your|strong="H0935" servants love|strong="H7355" her|strong="H0935" stones.
14 Pois as suas pedras são amadas pelos teus servos, as suas ruínas os enchem de compaixão.
15 The|strong="H0853" nations will|strong="H5650" worship the|strong="H0853" LORD’S name.
15 Então as nações temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a sua glória.
16 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" rebuild Zion,
16 Porque o Senhor reconstruirá Sião e se manifestará na glória que ele tem.
17 He|strong="H3588" will|strong="H3068" listen to|strong="H3068" the|strong="H3588" prayers of|strong="H3068" those|strong="H3588" in|strong="H3068" poverty.
17 Responderá à oração dos desamparados; as suas súplicas não desprezará.
18 Write these things|strong="H3808" for|strong="H0413" future generations,
18 Escreva-se isto para as futuras gerações, e um povo que ainda será criado louvará o Senhor, proclamando:
19 The|strong="H3050" LORD|strong="H3050" will|strong="H0314" look down|strong="H3789" from|strong="H5971" his|strong="H5971" Holy Place above.
19 "Do seu santuário nas alturas o Senhor olhou; dos céus observou a terra,
20 And|strong="H3068" he|strong="H3588" will|strong="H3068" hear the|strong="H3588" prisoner’s prayers.
20 para ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os condenados à morte".
21 Then|strong="H8085" people|strong="H1121" in|strong="H8085" Zion will|strong="H1121" tell about|strong="H8085" the|strong="H8085" LORD.
21 Assim o nome do Senhor será anunciado em Sião e o seu louvor, em Jerusalém,
22 when|strong="H3068" nations gather together
22 quando os povos e os reinos se reunirem para adorar ao Senhor.
23 My|strong="H3068" strength failed me.
23 No meio da minha vida ele me abateu com sua força; abreviou os meus dias.
24 So I|strong="H3117" said, “Don’t let me|strong="H3117" die while|strong="H3117" I|strong="H3117" am still young|strong="H3117".
24 Então pedi: "Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias. Os teus dias duram por todas as gerações!
25 Long|strong="H3117" ago|strong="H3117", you|strong="H3117" made|strong="H5927" the|strong="H0559" world.
25 No princípio firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
26 The|strong="H6440" earth|strong="H0776" and|strong="H0776" sky|strong="H8064" will|strong="H0776" end,
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas. Como roupas tu os trocarás e serão jogados fora.
27 But|strong="H0859" you|strong="H0859" never change|strong="H2498".
27 Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim.
28 We are|strong="H0859" your|strong="H3808" servants today.
28 Os filhos dos teus servos terão uma habitação; os seus descendentes serão estabelecidos na tua presença".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.