Salmos 92

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “A psalm for the Sabbath-day.” It is a good thing to give thanks to the LORD, And to sing praises to thy name, O Most High!
1 Salmo. Cântico para o dia de sábado. É bom louvar ao Senhor e cantar salmos ao vosso nome, ó Altíssimo;
2 To show forth thy loving-kindness in the morning, And thy faithfulness every night,
2 proclamar, de manhã, a vossa misericórdia, e, durante a noite, a vossa fidelidade,
3 Upon the ten-stringed instrument and the lute, Upon the harp with a solemn sound.
3 com a harpa de dez cordas e com a lira, com cânticos ao som da cítara,
4 For thou, LORD, hast made me glad by thy doings; In the works of thy hands I greatly rejoice!
4 pois vós me alegrais, Senhor, com vossos feitos; exulto com as obras de vossas mãos.
5 How great are thy works, O LORD! How deep thy purposes!
5 Senhor, estupendas são as vossas obras! E quão profundos os vossos desígnios!
6 But the unwise man knoweth not this, And the fool understandeth it not.
6 Não compreende estas coisas o insensato, nem as percebe o néscio.
7 When the wicked spring up like grass, And all who practise iniquity flourish, It is but to be destroyed for ever!
7 Ainda que floresçam os ímpios como a relva, e floresçam os que praticam a maldade, eles estão à perda eterna destinados.
8 Thou, O LORD! art for ever exalted!
8 Vós, porém, Senhor, sois o Altíssimo por toda a eternidade.
9 For, lo! thine enemies, O LORD! For, lo! thine enemies perish, And dispersed are all who do iniquity!
9 Eis que vossos inimigos, Senhor, vossos inimigos hão de perecer, serão dispersados todos os artesãos do mal.
10 But my horn thou exaltest like the buffalo's; I am anointed with fresh oil.
10 Exaltastes a minha cabeça como a do búfalo, e com óleo puríssimo me ungistes.
11 Mine eye hath gazed with joy upon mine enemies; Mine ears have heard with joy of my wicked adversaries.
11 Meus olhos vêem os inimigos com desprezo, e meus ouvidos ouvem com prazer o que aconteceu aos que praticam o mal.
12 The righteous shall flourish like the palm-tree; They shall grow up like the cedars of Lebanon;
12 Como a palmeira, florescerão os justos, elevar-se-ão como o cedro do Líbano.
13 Planted in the house of the LORD, They shall flourish in the courts of our God.
13 Plantados na casa do Senhor, nos átrios de nosso Deus hão de florir.
14 Even in old age they bring forth fruit; They are green, and full of sap;
14 Até na velhice eles darão frutos, continuarão cheios de seiva e verdejantes,
15 To show that the LORD, my rock, is upright, That there is no unrighteousness in him.
15 para anunciarem quão justo é o Senhor, meu rochedo, e como não há nele injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.