Salmos 92
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NAA
1 “A psalm for the Sabbath-day.” It is a good thing to give thanks to the LORD, And to sing praises to thy name, O Most High!
1 Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 To show forth thy loving-kindness in the morning, And thy faithfulness every night,
2 anunciar de manhã a tua misericórdia e, durante as noites, a tua fidelidade,
3 Upon the ten-stringed instrument and the lute, Upon the harp with a solemn sound.
3 com instrumentos de dez cordas, ao som da lira e com a solenidade da harpa.
4 For thou, LORD, hast made me glad by thy doings; In the works of thy hands I greatly rejoice!
4 Pois me alegraste, Senhor , com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 How great are thy works, O LORD! How deep thy purposes!
5 Como são grandes, Senhor , as tuas obras! Os teus pensamentos, que profundos!
6 But the unwise man knoweth not this, And the fool understandeth it not.
6 O tolo não compreende, e o insensato não percebe isto:
7 When the wicked spring up like grass, And all who practise iniquity flourish, It is but to be destroyed for ever!
7 ainda que os ímpios brotem como a erva, e floresçam todos os que praticam a iniquidade, serão destruídos para sempre.
8 Thou, O LORD! art for ever exalted!
8 Mas tu, Senhor , és o Altíssimo eternamente.
9 For, lo! thine enemies, O LORD! For, lo! thine enemies perish, And dispersed are all who do iniquity!
9 Eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 But my horn thou exaltest like the buffalo's; I am anointed with fresh oil.
10 Porém tu exaltas o meu poder como o do boi selvagem; derramas sobre mim o óleo fresco.
11 Mine eye hath gazed with joy upon mine enemies; Mine ears have heard with joy of my wicked adversaries.
11 Os meus olhos veem a derrota dos inimigos que me espreitam, e os meus ouvidos escutam os gritos dos malfeitores que contra mim se levantam.
12 The righteous shall flourish like the palm-tree; They shall grow up like the cedars of Lebanon;
12 O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano.
13 Planted in the house of the LORD, They shall flourish in the courts of our God.
13 Plantados na Casa do Senhor , florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Even in old age they bring forth fruit; They are green, and full of sap;
14 Na velhice ainda darão frutos, serão cheios de seiva e de verdor,
15 To show that the LORD, my rock, is upright, That there is no unrighteousness in him.
15 para anunciar que o Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.