Salmos 77
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVT
1 “For the leader of the music of the Jeduthunites. A psalm of Asaph.” I call upon God; I cry aloud for help; I call upon God, that he would hear me!
1 Clamo a Deus; sim, grito bem alto. Quem dera Deus me ouvisse!
2 In the day of my trouble I seek the Lord; In the night is my hand stretched forth continually; My soul refuseth to be comforted.
2 Quando eu estava angustiado, busquei o Senhor. Orei a noite toda, de mãos estendidas para o céu, mas minha alma recusou ser consolada.
3 I remember God, and am disquieted; I think of him, and my spirit is overwhelmed.
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; desfaleço, ansioso por sua ajuda. Interlúdio
4 Thou keepest mine eyelids from closing; I am distressed, so that I cannot speak!
4 Tu não me deixas dormir; estou tão desesperado que nem consigo falar!
5 I think of the days of old,—The years of ancient times.
5 Penso nos dias que passaram, nos anos que há muito se foram.
6 I call to remembrance my songs in the night; I meditate in my heart, And my spirit inquireth:
6 À noite, relembro canções alegres; consulto minha alma e procuro compreender minha situação.
7 Will the Lord be angry for ever? Will he be favorable no more?
7 Acaso o Senhor me rejeitou em definitivo? Jamais voltará a ser bondoso comigo?
8 Is his mercy utterly withdrawn for ever? Doth his promise fail from generation to generation?
8 Seu amor se foi para nunca mais voltar? Deixou de cumprir suas promessas para sempre?
9 Hath God forgotten to be gracious? Hath he in anger shut up his compassion?
9 Deus se esqueceu de ser bondoso? Em sua ira, fechou a porta para a compaixão? Interlúdio
10 Then I say, “This is mine affliction, A change in the right hand of the Most High.”
10 Pensei: “É por esta razão que sofro; o Altíssimo voltou sua mão direita contra mim”.
11 I remember the deeds of Jehovah; I think of thy wonders of old.
11 Depois, porém, lembro-me de tudo que fizeste, S enhor ; recordo-me de tuas maravilhas do passado.
12 I meditate on all thy works, And talk of thy doings.
12 Estão sempre em meus pensamentos; não deixo de refletir sobre teus poderosos feitos.
13 Thy ways, O God! are holy! Who so great a god as our God?
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos; que deus é poderoso como o nosso Deus?
14 Thou art a God who doest wonders; Thou hast manifested thy power among the nations.
14 És o Deus que realiza maravilhas; mostras o teu poder entre as nações!
15 With thy strong arm thou didst redeem thy people,—The sons of Jacob and Joseph.
15 Com teu braço forte resgataste teu povo, os descendentes de Jacó e José. Interlúdio
16 The waters saw thee, O God! The waters saw thee, and feared, And the deep trembled.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e estremeceram; até as profundezas do mar se agitaram.
17 The clouds poured out water, The skies sent forth thunder, And thine arrows flew.
17 As nuvens derramaram chuva, os trovões ressoaram nas alturas, os teus relâmpagos riscaram os céus.
18 Thy thunder roared in the whirlwind; Thy lightning illumined the world; The earth trembled and shook.
18 No redemoinho ouviu-se o estrondo de teu trovão; os relâmpagos iluminaram o mundo, e a terra tremeu e se abalou.
19 Thy way was through the sea, And thy path through great waters; And thy footsteps could not be found.
19 Teu caminho passou pelo mar, teu trajeto, pelas águas poderosas, e ninguém percebeu teus passos.
20 Thou didst lead thy people like a flock, By the hands of Moses and Aaron.
20 Conduziste teu povo como um rebanho de ovelhas, pelas mãos de Moisés e Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.