Salmos 37
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARA
1 “A psalm of David.” Be not thou angry on account of the wicked, Nor be envious of those who do iniquity.
1 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
2 For soon shall they be cut down like grass, And wither like the green herb.
2 Pois eles dentro em breve definharão como a relva e murcharão como a erva verde.
3 Trust in the LORD, and do good; Abide in the land, and delight in faithfulness.
3 Confia no Senhor e faze o bem; habita na terra e alimenta-te da verdade.
4 Place thy delight in the LORD. And he will give thee thy heart's desires.
4 Agrada-te do Senhor , e ele satisfará os desejos do teu coração.
5 Commit thy way to the LORD; Trust in him, and he will give thee success!
5 Entrega o teu caminho ao Senhor , confia nele, e o mais ele fará.
6 He will cause thy justice to shine forth like the light, And thy righteousness like the noonday's brightness.
6 Fará sobressair a tua justiça como a luz e o teu direito, como o sol ao meio-dia.
7 Hope thou patiently on the LORD, And in him place thy trust! Be not angry on account of the prosperous,—On account of him that deviseth deceit!
7 Descansa no Senhor e espera nele, não te irrites por causa do homem que prospera em seu caminho, por causa do que leva a cabo os seus maus desígnios.
8 Cease from anger; give not way to wrath; Be not provoked, so as to do evil!
8 Deixa a ira, abandona o furor; não te impacientes; certamente, isso acabará mal.
9 For evil-doers shall be rooted out; But they who trust in the LORD, they shall inherit the land.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas os que esperam no
10 Yet a little while, and the wicked shall be no more; Thou mayst look for his place, and he will not be found.
10 Mais um pouco de tempo, e já não existirá o ímpio; procurarás o seu lugar e não o acharás.
11 But the meek shall inherit the land, And delight themselves in the fulness of prosperity.
11 Mas os mansos herdarão a terra e se deleitarão na abundância de paz.
12 The wicked man plotteth against the just, And gnasheth at him with his teeth.
12 Trama o ímpio contra o justo e contra ele ringe os dentes.
13 The Lord laugheth at him; For he seeth that his day is coming.
13 Rir-se-á dele o Senhor, pois vê estar-se aproximando o seu dia.
14 The wicked draw the sword, And bend their bow, To cast down the afflicted and the needy, And to slay the upright.
14 Os ímpios arrancam da espada e distendem o arco para abater o pobre e necessitado, para matar os que trilham o reto caminho.
15 Their swords shall enter their own hearts, And their bows shall be broken in pieces.
15 A sua espada, porém, lhes traspassará o próprio coração, e os seus arcos serão espedaçados.
16 Better is the little of the righteous man Than the great abundance of the wicked;
16 Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
17 For the arms of the wicked shall be broken, But the LORD will uphold the righteous.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos, o
18 The LORD careth for the life of the upright, And their inheritance shall endure for ever.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros; a herança deles permanecerá para sempre.
19 They shall not be ashamed in the evil time, And in the days of famine they shall have enough.
19 Não serão envergonhados nos dias do mal e nos dias da fome se fartarão.
20 But the wicked shall perish; Yea, the enemies of the LORD shall be consumed, like the glory of the fields; They shall be consumed into smoke.
20 Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do serão aniquilados e se desfarão em fumaça.
21 The wicked borroweth, and repayeth not; But the righteous is merciful and bountiful.
21 O ímpio pede emprestado e não paga; o justo, porém, se compadece e dá.
22 For they who are blessed by God shall inherit the land, And they who are cursed by him shall be rooted out.
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem amaldiçoa.
23 The steps of the good man are directed by the LORD; He delighteth himself in his way.
23 O Senhor firma os passos do homem bom e no seu caminho se compraz;
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down, For the LORD holdeth him by the hand.
24 se cair, não ficará prostrado, porque o
25 I have been young, and now am old; Yet have I not seen the righteous forsaken, Nor his offspring begging bread.
25 Fui moço e já, agora, sou velho, porém jamais vi o justo desamparado, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 He is ever merciful and lendeth, And his offspring shall be blessed.
26 É sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será uma bênção.
27 Depart from evil, and do good; So thou shalt dwell in the land for ever.
27 Aparta-te do mal e faze o bem, e será perpétua a tua morada.
28 For the LORD loveth righteousness, And forsaketh not his servants; They are preserved for ever; But the posterity of the wicked shall be rooted out.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos; serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 The righteous shall inherit the land, And shall dwell therein for ever.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous uttereth wisdom, And his tongue speaketh what is right.
30 A boca do justo profere a sabedoria, e a sua língua fala o que é justo.
31 The law of his God is in his heart; His footsteps shall not slip.
31 No coração, tem ele a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão.
32 The wicked watcheth the righteous, And seeketh to slay him;
32 O perverso espreita ao justo e procura tirar-lhe a vida.
33 The Lord will not leave him in his hand, Nor suffer him to be condemned, when he is judged.
33 Mas o Senhor não o deixará nas suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 Trust in the LORD, and keep his way, And he will exalt thee to the possession of the land, Whilst thou shalt see the destruction of the wicked!
34 Espera no Senhor , segue o seu caminho, e ele te exaltará para possuíres a terra; presenciarás isso quando os ímpios forem exterminados.
35 I have seen a wicked man in great power, And spreading himself like a green cedar;
35 Vi um ímpio prepotente a expandir-se qual cedro do Líbano.
36 But he passed away, and, lo! he was no more; Yea, I sought him, but he was not found.
36 Passei, e eis que desaparecera; procurei-o, e já não foi encontrado.
37 Mark the righteous man, and behold the upright, That posterity is to the man of peace!
37 Observa o homem íntegro e atenta no que é reto; porquanto o homem de paz terá posteridade.
38 But transgressors will all be destroyed; The posterity of the wicked shall be rooted out.
38 Quanto aos transgressores, serão, à uma, destruídos; a descendência dos ímpios será exterminada.
39 The salvation of the just is from the LORD. He is their strength in the time of trouble.
39 Vem do Senhor a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza no dia da tribulação.
40 The LORD will help and deliver them; He will deliver them from their enemies, and save them, Because they trust in him.
40 O Senhor os ajuda e os livra; livra-os dos ímpios e os salva, porque nele buscam refúgio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.