Salmos 139
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVI
1 “For the leader of the music. A psalm of David.” O LORD! thou hast searched me and known me!
1 Senhor, tu me sondas e me conheces.
2 Thou knowest my sitting-down and my rising-up; Thou understandest my thoughts from afar!
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; de longe percebes os meus pensamentos.
3 Thou seest my path and my lying-down, And art acquainted with all my ways!
3 Sabes muito bem quando trabalho e quando descanso; todos os meus caminhos te são bem conhecidos.
4 For before the word is upon my tongue, Behold, O LORD! thou knowest it altogether!
4 Antes mesmo que a palavra me chegue à língua, tu já a conheces inteiramente, Senhor.
5 Thou besettest me behind and before, And layest thine hand upon me!
5 Tu me cercas, por trás e pela frente, e pões a tua mão sobre mim.
6 Such knowledge is too wonderful for me; It is high, I cannot attain to it!
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais e está além do meu alcance, é tão elevado que não o posso atingir.
7 Whither shall I go from thy spirit, And whither shall I flee from thy presence?
7 Para onde poderia eu escapar do teu Espírito? Para onde poderia fugir da tua presença?
8 If I ascend into heaven, thou art there! If I make my bed in the underworld, behold, thou art there!
8 Se eu subir aos céus, lá estás; se eu fizer a minha cama na sepultura, também lá estás.
9 If I take the wings of the morning, And dwell in the remotest parts of the sea,
9 Se eu subir com as asas da alvorada e morar na extremidade do mar,
10 Even there shall thy hand lead me, And thy right hand shall hold me!
10 mesmo ali a tua mão direita me guiará e me susterá.
11 If I say, “Surely the darkness shall cover me;” Even the night shall be light about me.
11 Mesmo que eu dissesse que as trevas me encobrirão, e que a luz se tornará noite ao meu redor,
12 Yea, the darkness hideth not from thee, But the night shineth as the day; The darkness and the light are both alike to thee!
12 verei que nem as trevas são escuras para ti. A noite brilhará como o dia, pois para ti as trevas são luz.
13 For thou didst form my reins; Thou didst weave me in my mother's womb.
13 Tu criaste o íntimo do meu ser e me teceste no ventre de minha mãe.
14 I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made; Marvellous are thy works, And this my soul knoweth full well!
14 Eu te louvo porque me fizeste de modo especial e admirável. Tuas obras são maravilhosas! Disso tenho plena certeza.
15 My frame was not hidden from thee, When I was made in secret. When I was curiously wrought in the lower parts of the earth.
15 Meus ossos não estavam escondidos de ti quando em secreto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 Thine eyes did see my substance, while yet unformed, And in thy book was every thing written; My days were appointed before one of them existed.
16 Os teus olhos viram o meu embrião; todos os dias determinados para mim foram escritos no teu livro antes de qualquer deles existir.
17 How precious to me are thy thoughts, O God! How great is the sum of them!
17 Como são preciosos para mim os teus pensamentos, ó Deus! Como é grande a soma deles!
18 If I should count them, they would outnumber the sand: When I awake, I am still with thee!
18 Se eu os contasse seriam mais do que os grãos de areia. Se terminasse de contá-los, eu ainda estaria contigo.
19 O that thou wouldst slay the wicked, O God! Ye men of blood, depart from me!
19 Quem dera matasses os ímpios, ó Deus! Afastem-se de mim os assassinos!
20 For they speak against thee wickedly; Thine enemies utter thy name for falsehood.
20 Porque falam de ti com maldade; em vão rebelam-se contra ti.
21 Do I not hate them that hate thee, O LORD? Do I not abhor them that rise up against thee?
21 Acaso não odeio os que te odeiam, Senhor? E não detesto os que se revoltam contra ti?
22 Yea, I hate them with perfect hatred; I count them mine enemies.
22 Tenho por eles ódio implacável! Considero-os inimigos meus!
23 Search me, O God! and know my heart; Try me, and know my thoughts;
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece as minhas inquietações.
24 And see if the way of trouble be within me, And lead me in the way everlasting!
24 Vê se em minha conduta algo que te ofende, e dirige-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.