Salmos 139

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 “For the leader of the music. A psalm of David.” O LORD! thou hast searched me and known me!
1 Ó Senhor Deus, tu me examinas e me conheces.
2 Thou knowest my sitting-down and my rising-up; Thou understandest my thoughts from afar!
2 Sabes tudo o que eu faço e, de longe, conheces todos os meus pensamentos.
3 Thou seest my path and my lying-down, And art acquainted with all my ways!
3 Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
4 For before the word is upon my tongue, Behold, O LORD! thou knowest it altogether!
4 Antes mesmo que eu fale, tu já sabes o que vou dizer.
5 Thou besettest me behind and before, And layest thine hand upon me!
5 Estás em volta de mim, por todos os lados, e me proteges com o teu poder.
6 Such knowledge is too wonderful for me; It is high, I cannot attain to it!
6 Eu não consigo entender como tu me conheces tão bem; o teu conhecimento é profundo demais para mim.
7 Whither shall I go from thy spirit, And whither shall I flee from thy presence?
7 Aonde posso ir a fim de escapar do teu Espírito? Para onde posso fugir da tua presença?
8 If I ascend into heaven, thou art there! If I make my bed in the underworld, behold, thou art there!
8 Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao lá estás também.
9 If I take the wings of the morning, And dwell in the remotest parts of the sea,
9 Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
10 Even there shall thy hand lead me, And thy right hand shall hold me!
10 ainda ali a tua mão me guia, ainda ali tu me ajudas.
11 If I say, “Surely the darkness shall cover me;” Even the night shall be light about me.
11 Eu poderia pedir que a escuridão me escondesse e que em volta de mim a luz virasse noite;
12 Yea, the darkness hideth not from thee, But the night shineth as the day; The darkness and the light are both alike to thee!
12 mas isso não adiantaria nada porque para ti a escuridão não é escura, e a noite é tão clara como o dia. Tu não fazes diferença entre a luz e a escuridão.
13 For thou didst form my reins; Thou didst weave me in my mother's womb.
13 Tu criaste cada parte do meu corpo; tu me formaste na barriga da minha mãe.
14 I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made; Marvellous are thy works, And this my soul knoweth full well!
14 Eu te louvo porque deves ser temido . Tudo o que fazes é maravilhoso, e eu sei disso muito bem.
15 My frame was not hidden from thee, When I was made in secret. When I was curiously wrought in the lower parts of the earth.
15 Tu viste quando os meus ossos estavam sendo feitos, quando eu estava sendo formado na barriga da minha mãe, crescendo ali em segredo,
16 Thine eyes did see my substance, while yet unformed, And in thy book was every thing written; My days were appointed before one of them existed.
16 tu me viste antes de eu ter nascido. Os dias que me deste para viver foram todos escritos no teu livro quando ainda nenhum deles existia.
17 How precious to me are thy thoughts, O God! How great is the sum of them!
17 Ó Deus, como é difícil entender os teus pensamentos! E eles são tantos!
18 If I should count them, they would outnumber the sand: When I awake, I am still with thee!
18 Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Quando acordo, ainda estou contigo.
19 O that thou wouldst slay the wicked, O God! Ye men of blood, depart from me!
19 Ó Deus, como eu gostaria que tu acabasses com os maus! Gostaria que os homens violentos me deixassem em paz!
20 For they speak against thee wickedly; Thine enemies utter thy name for falsehood.
20 Eles falam mal de ti; contra ti falam coisas ruins.
21 Do I not hate them that hate thee, O LORD? Do I not abhor them that rise up against thee?
21 Ó Senhor Deus, como odeio os que te odeiam! Como desprezo os que são contra ti!
22 Yea, I hate them with perfect hatred; I count them mine enemies.
22 Eu os odeio com todas as minhas forças; eles são meus inimigos.
23 Search me, O God! and know my heart; Try me, and know my thoughts;
23 Ó Deus, examina-me e conhece o meu coração! Prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 And see if the way of trouble be within me, And lead me in the way everlasting!
24 Vê se há em mim algum pecado e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.