Provérbios 11
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARA
1 False scales are an abomination to the LORD; But a perfect weight is his delight.
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 When pride cometh, then cometh disgrace; But with the humble is wisdom.
2 Em vindo a soberba, sobrevém a desonra, mas com os humildes está a sabedoria.
3 The integrity of the upright shall guide them; But the perverseness of transgressors shall destroy them.
3 A integridade dos retos os guia; mas, aos pérfidos, a sua mesma falsidade os destrói.
4 Riches do not profit in the day of wrath; But righteousness delivereth from death.
4 As riquezas de nada aproveitam no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 The righteousness of the good man maketh his way plain; But the wicked falleth through his wickedness.
5 A justiça do íntegro endireita o seu caminho, mas pela sua impiedade cai o perverso.
6 The righteousness of the upright delivereth them; But transgressors are ensnared in their own mischief.
6 A justiça dos retos os livrará, mas na sua maldade os pérfidos serão apanhados.
7 When the wicked man dieth, his hope cometh to an end; Yea, the expectation of the unjust cometh to an end.
7 Morrendo o homem perverso, morre a sua esperança, e a expectação da iniquidade se desvanece.
8 The righteous man is delivered from trouble, And the wicked cometh into it in his stead.
8 O justo é libertado da angústia, e o perverso a recebe em seu lugar.
9 By his mouth the vile man destroyeth his neighbor; But by the knowledge of the righteous are men delivered.
9 O ímpio, com a boca, destrói o próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; And when the wicked perish, there is shouting.
10 No bem-estar dos justos exulta a cidade, e, perecendo os perversos, há júbilo.
11 By the blessing of the upright the city is exalted; But it is overthrown by the mouth of the wicked.
11 Pela bênção que os retos suscitam, a cidade se exalta, mas pela boca dos perversos é derribada.
12 He who despiseth his neighbor is void of understanding; A man of discernment holdeth his peace.
12 O que despreza o próximo é falto de senso, mas o homem prudente, este se cala.
13 He who goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; But he who is of a faithful spirit concealeth a matter.
13 O mexeriqueiro descobre o segredo, mas o fiel de espírito o encobre.
14 Where there is no counsel, the people fall; But in a multitude of counsellors there is safety.
14 Não havendo sábia direção, cai o povo, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 He that is surety for another shall smart for it; But he that hateth suretyship is sure.
15 Quem fica por fiador de outrem sofrerá males, mas o que foge de o ser estará seguro.
16 A graceful woman obtaineth honor, Even as strong men obtain riches.
16 A mulher graciosa alcança honra, como os poderosos adquirem riqueza.
17 He that doeth good to himself is a man of kindness; But he that tormenteth his own flesh is cruel.
17 O homem bondoso faz bem a si mesmo, mas o cruel a si mesmo se fere.
18 The wicked toileth for deceitful wages; But he who soweth righteousness shall have a sure reward.
18 O perverso recebe um salário ilusório, mas o que semeia justiça terá recompensa verdadeira.
19 As righteousness tendeth to life, So he who pursueth evil pursueth it to his death.
19 Tão certo como a justiça conduz para a vida, assim o que segue o mal, para a sua morte o faz.
20 The perverse in heart are the abomination of the LORD; But the upright in their way are his delight.
20 Abomináveis para o Senhor são os perversos de coração, mas os que andam em integridade são o seu prazer.
21 From generation to generation the wicked shall not go unpunished; But the posterity of the righteous shall be delivered.
21 O mau, é evidente, não ficará sem castigo, mas a geração dos justos é livre.
22 As a jewel of gold in a swine's snout, So is a beautiful woman who is without discretion.
22 Como joia de ouro em focinho de porco, assim é a mulher formosa que não tem discrição.
23 The desire of the righteous is only good; But the expectation of the wicked is wrath.
23 O desejo dos justos tende somente para o bem, mas a expectação dos perversos redunda em ira.
24 There is that scattereth, and yet increaseth; And there is that withholdeth more than is right, yet he cometh to want.
24 A quem dá liberalmente, ainda se lhe acrescenta mais e mais; ao que retém mais do que é justo, ser-lhe-á em pura perda.
25 The bountiful man shall be enriched, And he that watereth shall himself be watered.
25 A alma generosa prosperará, e quem dá a beber será dessedentado.
26 Him that keepeth back corn the people curse; But blessing shall be upon the head of him that selleth it.
26 Ao que retém o trigo, o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do seu vendedor.
27 He, who earnestly seeketh good, seeketh favor; But he that seeketh mischief, it shall come upon him.
27 Quem procura o bem alcança favor, mas ao que corre atrás do mal, este lhe sobrevirá.
28 He who trusteth in his riches shall fall; But the righteous shall flourish as a leaf.
28 Quem confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 He that harasseth his household shall inherit wind; And the fool shall be the servant of the wise.
29 O que perturba a sua casa herda o vento, e o insensato é servo do sábio de coração.
30 The fruit of a righteous man is a tree of life; And the wise man winneth souls.
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Behold, the righteous man is requited on the earth; Much more the wicked man and the sinner!
31 Se o justo é punido na terra, quanto mais o perverso e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.