Provérbios 11
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARIB
1 False scales are an abomination to the LORD; But a perfect weight is his delight.
1 A balança enganosa é abominação para o Senhor; mas o peso justo é o seu prazer.
2 When pride cometh, then cometh disgrace; But with the humble is wisdom.
2 Quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.
3 The integrity of the upright shall guide them; But the perverseness of transgressors shall destroy them.
3 A integridade dos retos os guia; porém a perversidade dos desleais os destrói.
4 Riches do not profit in the day of wrath; But righteousness delivereth from death.
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte.
5 The righteousness of the good man maketh his way plain; But the wicked falleth through his wickedness.
5 A justiça dos perfeitos endireita o seu caminho; mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 The righteousness of the upright delivereth them; But transgressors are ensnared in their own mischief.
6 A justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.
7 When the wicked man dieth, his hope cometh to an end; Yea, the expectation of the unjust cometh to an end.
7 Morrendo o ímpio, perece a sua esperança; e a expectativa da iniqüidade.
8 The righteous man is delivered from trouble, And the wicked cometh into it in his stead.
8 O justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.
9 By his mouth the vile man destroyeth his neighbor; But by the knowledge of the righteous are men delivered.
9 O hipócrita com a boca arruina o seu próximo; mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; And when the wicked perish, there is shouting.
10 Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.
11 By the blessing of the upright the city is exalted; But it is overthrown by the mouth of the wicked.
11 Pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada.
12 He who despiseth his neighbor is void of understanding; A man of discernment holdeth his peace.
12 Quem despreza o seu próximo é falto de senso; mas o homem de entendimento se cala.
13 He who goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; But he who is of a faithful spirit concealeth a matter.
13 O que anda mexericando revela segredos; mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 Where there is no counsel, the people fall; But in a multitude of counsellors there is safety.
14 Quando não há sábia direção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 He that is surety for another shall smart for it; But he that hateth suretyship is sure.
15 Decerto sofrerá prejuízo aquele que fica por fiador do estranho; mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 A graceful woman obtaineth honor, Even as strong men obtain riches.
16 A mulher aprazível obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas.
17 He that doeth good to himself is a man of kindness; But he that tormenteth his own flesh is cruel.
17 O homem bondoso faz bem à sua, própria alma; mas o cruel faz mal a si mesmo.
18 The wicked toileth for deceitful wages; But he who soweth righteousness shall have a sure reward.
18 O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.
19 As righteousness tendeth to life, So he who pursueth evil pursueth it to his death.
19 Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.
20 The perverse in heart are the abomination of the LORD; But the upright in their way are his delight.
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 From generation to generation the wicked shall not go unpunished; But the posterity of the righteous shall be delivered.
21 Decerto o homem mau não ficará sem castigo; porém a descendência dos justos será livre.
22 As a jewel of gold in a swine's snout, So is a beautiful woman who is without discretion.
22 Como jóia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da discrição.
23 The desire of the righteous is only good; But the expectation of the wicked is wrath.
23 O desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira.
24 There is that scattereth, and yet increaseth; And there is that withholdeth more than is right, yet he cometh to want.
24 Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.
25 The bountiful man shall be enriched, And he that watereth shall himself be watered.
25 A alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.
26 Him that keepeth back corn the people curse; But blessing shall be upon the head of him that selleth it.
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 He, who earnestly seeketh good, seeketh favor; But he that seeketh mischief, it shall come upon him.
27 O que busca diligentemente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 He who trusteth in his riches shall fall; But the righteous shall flourish as a leaf.
28 Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 He that harasseth his household shall inherit wind; And the fool shall be the servant of the wise.
29 O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração.
30 The fruit of a righteous man is a tree of life; And the wise man winneth souls.
30 O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas sábio é.
31 Behold, the righteous man is requited on the earth; Much more the wicked man and the sinner!
31 Eis que o justo é castigado na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.