Jó 7
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs VC
1 Is there not a war-service for man on the earth? Are not his days as the days of a hireling?
1 A vida do homem sobre a terra é uma luta, seus dias são como os dias de um mercenário.
2 As a servant panteth for the shade, And as a hireling looketh for his wages,
2 Como um escravo que suspira pela sombra, e o assalariado que espera seu soldo,
3 So am I made to possess months of affliction, And wearisome nights are appointed for me.
3 assim também eu tive por sorte meses de sofrimento, e noites de dor me couberam por partilha.
4 If I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? And I am full of restlessness until the dawning of the day.
4 Apenas me deito, digo: Quando chegará o dia? Logo que me levanto: Quando chegará a noite? E até a noite me farto de angústias.
5 My flesh is clothed with worms, and clods of dust; My skin is broken and become loathsome.
5 Minha carne se cobre de podridão e de imundície, minha pele racha e supura.
6 My days are swifter than a weaver's shuttle; They pass away without hope.
6 Meus dias passam mais depressa do que a lançadeira, e se desvanecem sem deixar esperança.
7 O remember that my life is a breath; That mine eye shall no more see good!
7 Lembra-te de que minha vida nada mais é do que um sopro, de que meus olhos não mais verão a felicidade;
8 The eye of him that hath seen me shall see me no more; Thine eyes shall look for me, but I shall not be.
8 o olho que me via não mais me verá, o teu me procurará, e já não existirei.
9 As the cloud dissolveth and wasteth away, So he that goeth down to the grave shall arise no more;
9 A nuvem se dissipa e passa: assim, quem desce à região dos mortos não subirá de novo;
10 No more shall he return to his house, And his dwelling-place shall know him no more.
10 não voltará mais à sua casa, sua morada não mais o reconhecerá.
11 Therefore I will not restrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
11 E por isso não reprimirei minha língua, falarei na angústia do meu espírito, queixar-me-ei na tristeza de minha alma:
12 Am I a sea, or a sea-monster, That thou settest a watch over me?
12 Porventura, sou eu o mar ou um monstro marinho, para me teres posto um guarda contra mim?
13 When I say, My bed shall relieve me, My couch shall ease my complaint,
13 Se eu disser: Consolar-me-á o meu leito, e a minha cama me aliviará,
14 Then thou scarest me with dreams, And terrifiest me with visions;
14 tu me aterrarás com sonhos, e me horrorizarás com visões.
15 So that my soul chooseth strangling, Yea, death, rather than these my bones.
15 Preferiria ser estrangulado; antes a morte do que meus tormentos!
16 I am wasting away; I shall not live alway: Let me alone, for my days are a vapor!
16 Sucumbo, deixo de viver para sempre; deixa-me; pois meus dias são apenas um sopro.
17 What is man, that thou shouldst make great account him, And fix thy mind upon him?—
17 O que é um homem para fazeres tanto caso dele, para te dignares ocupar-te dele,
18 That thou shouldst visit him every morning, And prove him every moment?
18 para visitá-lo todas as manhãs, e prová-lo a cada instante?
19 How long ere thou wilt look away from me, And let me alone, till I have time to breathe?
19 Quando cessarás de olhar para mim, e deixarás que eu engula minha saliva?
20 If I have sinned, what have I done to thee, O thou watcher of men! Why hast thou set me up as thy mark, So that I have become a burden to myself?
20 Se pequei, que mal te fiz, ó guarda dos homens? Por que me tomas por alvo, e me tornei pesado a ti?
21 And why dost thou not pardon my transgression, And take away mine iniquity? ((7:22)) For soon shall I sleep in the dust; And, though thou seek me diligently, I shall not be.
21 Por que não toleras meu pecado e não apagas minha culpa? Eis que vou logo me deitar por terra; tu me procurarás, e já não existirei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.