Jó 18
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVI
1 Bildad the Shuhite answered and said:
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 How long ere ye make an end of words? Understand, and then we will speak!
2 "Quando você vai parar de falar? Proceda com sensatez, e depois poderemos conversar.
3 Why are we accounted as brutes, And reputed vile in your sight?
3 Por que somos considerados como animais, e somos ignorantes aos seus olhos?
4 Thou that tearest thyself in thine anger! Must the earth be deserted for thee, And the rock removed from its place?
4 Ah você, que se dilacera de ira! Deve-se abandonar a terra por sua causa? Ou devem as rochas mudar de lugar?
5 Behold, the light of the wicked shall be put out, And the flame of his fire shall not shine.
5 "A lâmpada do ímpio se apaga, e a chama do seu fogo se extingue.
6 Light shall become darkness in his tent, And his lamp over him shall go out.
6 Na sua tenda a luz se escurece; a lâmpada de sua vida se apaga.
7 His strong steps shall be straitened, And his own plans shall cast him down.
7 O vigor dos seus passos se enfraquece, e os seus próprios planos lançam por terra.
8 He is brought into the net by his own feet, And he walketh upon snares.
8 Por seus próprios pés você se prende na rede, e se perde na sua malha.
9 The trap layeth hold of him by the heel, And the snare holdeth him fast.
9 A armadilha o pega pelo calcanhar; o laço o prende firme.
10 A net is secretly laid for him on the ground, And a trap for him in the pathway.
10 O nó corredio está escondido na terra para pegá-lo, há uma armadilha em seu caminho.
11 Terrors affright him on every side, And harass him at his heels.
11 Terrores de todos os lados o assustam e o perseguem em todos os seus passos.
12 His strength is wasted by hunger, And destruction is ready at his side.
12 A calamidade tem fome para alcançá-la, e a desgraça está à espera de sua queda.
13 His limbs are consumed, Yea, his limbs are devoured by the first-born of death.
13 Ela consome partes da sua pele; o primogênito da morte devora os membros do seu corpo.
14 He is torn from his tent, which was his confidence, And is borne away to the king of terrors.
14 Ele é arrancado da segurança de sua tenda, e o levam à força ao rei dos terrores.
15 They who are none of his shall dwell in his tent; Brimstone shall be scattered upon his habitation.
15 O fogo mora na tenda dele; espalham enxofre ardente sobre a sua habitação.
16 His roots below shall be dried up, And his branches above shall be withered.
16 Suas raízes secam-se embaixo, e seus ramos murcham em cima.
17 His memory perisheth from the earth, And no name hath he in the land.
17 Sua lembrança desaparece da terra, e nome não tem, em parte alguma.
18 He shall be thrust from light into darkness, And driven out of the world.
18 É lançado da luz para as trevas; é banido do mundo.
19 He hath no son, nor kinsman among his people, Nor any survivor in his dwelling-place.
19 Não tem filhos nem descendentes entre o seu povo, nem lhe restou sobrevivente algum nos lugares onde antes vivia.
20 They that come after him shall be amazed at his fate, As they that were before them were struck with horror.
20 Os homens do ocidente assustam-se com a sua ruína, e os do oriente enchem-se de pavor.
21 Yea, such is the dwelling of the unrighteous man; Such is the place of him who knoweth not God!
21 É assim a habitação do perverso; essa é a situação de quem não conhece a Deus".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.