Jó 18

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Bildad the Shuhite answered and said:
1 Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse:
2 How long ere ye make an end of words? Understand, and then we will speak!
2 “Até quando você andará à caça de palavras? Considere bem, e então falaremos.
3 Why are we accounted as brutes, And reputed vile in your sight?
3 Por que somos considerados como animais e passamos por tolos aos seus olhos?
4 Thou that tearest thyself in thine anger! Must the earth be deserted for thee, And the rock removed from its place?
4 Você, que se despedaça em sua ira, pensa que a terra será abandonada por sua causa? Você pensa que as rochas devem ser tiradas do seu lugar?”
5 Behold, the light of the wicked shall be put out, And the flame of his fire shall not shine.
5 “Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 Light shall become darkness in his tent, And his lamp over him shall go out.
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 His strong steps shall be straitened, And his own plans shall cast him down.
7 Os seus passos vigorosos se estreitarão, e a sua própria trama o derrubará.
8 He is brought into the net by his own feet, And he walketh upon snares.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará sobre as suas malhas.
9 The trap layeth hold of him by the heel, And the snare holdeth him fast.
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 A net is secretly laid for him on the ground, And a trap for him in the pathway.
10 A corda está escondida na terra para apanhá-lo, a armadilha se encontra no seu caminho.
11 Terrors affright him on every side, And harass him at his heels.
11 Terrores o amedrontam de todos os lados e o perseguem a cada passo.
12 His strength is wasted by hunger, And destruction is ready at his side.
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado.
13 His limbs are consumed, Yea, his limbs are devoured by the first-born of death.
13 Ela devorará os membros do seu corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 He is torn from his tent, which was his confidence, And is borne away to the king of terrors.
14 O ímpio será arrancado da segurança de sua tenda, e será levado ao rei dos terrores.
15 They who are none of his shall dwell in his tent; Brimstone shall be scattered upon his habitation.
15 Nenhum dos seus irá morar na sua tenda; enxofre será espalhado sobre a sua habitação.
16 His roots below shall be dried up, And his branches above shall be withered.
16 Por baixo secarão as suas raízes, e por cima murcharão os seus ramos.
17 His memory perisheth from the earth, And no name hath he in the land.
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 He shall be thrust from light into darkness, And driven out of the world.
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 He hath no son, nor kinsman among his people, Nor any survivor in his dwelling-place.
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 They that come after him shall be amazed at his fate, As they that were before them were struck with horror.
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 Yea, such is the dwelling of the unrighteous man; Such is the place of him who knoweth not God!
21 Tais são, na verdade, as moradas do ímpio, e este é o paradeiro daquele que não conhece Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.