Jó 11
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs VC
1 Then answered Zophar the Naamathite, and said:
1 Então Sofar de Naama tomou a palavra nestes termos:
2 Shall not the multitude of words receive an answer? Shall the man of words be justified?
2 Ficará sem resposta o que fala muito, dar-se-á razão ao grande falador?
3 Shall thy boastings make men hold their peace? Shalt thou mock, and none put thee to shame?
3 Tua loquacidade fará calar a gente; zombarás sem que ninguém te repreenda?
4 Thou sayest, My speech is pure; I am clean in thine eyes, [[O God!]]
4 Dizes: Minha opinião é a verdadeira, sou puro a teus olhos.
5 But O that God would speak, And open his lips against thee;
5 Oh! Se Deus pudesse falar, e abrir seus lábios para te responder,
6 That he would show thee the secrets of his wisdom,—His wisdom, which is unsearchable! Then shouldst thou know that God forgiveth thee many of thine iniquities.
6 revelar-te os mistérios da sabedoria que são ambíguos para o espírito, saberias então que Deus esquece uma parte de tua iniqüidade.
7 Canst thou search out the deep things of God? Canst thou find out the Almighty to perfection?
7 Pretendes sondar as profundezas divinas, atingir a perfeição do Todo-poderoso?
8 'Tis high as heaven, what canst thou do? Deeper than hell, what canst thou know?
8 Ela é mais alta do que o céu: que farás? É mais profunda que os infernos: como a conhecerás?
9 The measure thereof is longer than the earth, And broader than the sea.
9 É mais longa que a terra, mais larga que o mar.
10 If he apprehend, and bind, and bring to trial, Who shall oppose him?
10 Se ele surge para aprisionar, se apela à justiça, quem o impedirá?
11 For he knoweth the unrighteous; He seeth iniquity, when they do not observe it.
11 Pois ele conhece os malfeitores, descobre a iniqüidade, presta atenção.
12 But vain man is without understanding; Yea, man is born a wild ass's colt.
12 Diante disso, uma cabeça oca poderia compreender, um asno tornar-se-ia razoável.
13 If thou direct thy heart, And stretch out thy hands, toward him;
13 Se voltares teu coração para Deus, e para ele estenderes os braços;
14 If thou put away iniquity from thy hand, And let not wickedness dwell in thy habitation,—
14 se afastares de tuas mãos o mal, e não abrigares a iniqüidade debaixo de tua tenda,
15 Then shalt thou lift up thy face without spot; Yea, thou shalt be steadfast, and have no fear.
15 então poderás erguer a fronte sem mancha; serás estável, sem mais nenhum temor.
16 For thou shalt forget thy misery, Or remember it as waters that have passed away.
16 Esquecerás daí por diante as tuas penas: como águas que passaram, serão apenas uma lembrança;
17 Thy life shall be brighter than the noon-day; Now thou art in darkness, thou shalt then be as morning.
17 o futuro te será mais brilhante do que o meio-dia, as trevas se mudarão em aurora;
18 Thou shalt be secure, because there is hope; Now thou art disappointed, thou shalt then rest in safety.
18 terás confiança e ficarás cheio de esperança: olhando em volta de ti, dormirás tranqüilo;
19 Thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; And many shall make suit unto thee.
19 repousarás sem que ninguém te inquiete muitos acariciarão teu rosto,
20 But the eyes of the wicked shall be wearied out; They shall find no refuge; Their hope is—the breathing forth of life.
20 mas os olhos dos maus serão consumidos; para eles, nenhum refúgio; não terão outra esperança senão em seu último suspiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.