Jó 11
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARA
1 Then answered Zophar the Naamathite, and said:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita:
2 Shall not the multitude of words receive an answer? Shall the man of words be justified?
2 Porventura, não se dará resposta a esse palavrório? Acaso, tem razão o tagarela?
3 Shall thy boastings make men hold their peace? Shalt thou mock, and none put thee to shame?
3 Será o caso de as tuas parolas fazerem calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 Thou sayest, My speech is pure; I am clean in thine eyes, [[O God!]]
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e sou limpo aos teus olhos.
5 But O that God would speak, And open his lips against thee;
5 Oh! Falasse Deus, e abrisse os seus lábios contra ti,
6 That he would show thee the secrets of his wisdom,—His wisdom, which is unsearchable! Then shouldst thou know that God forgiveth thee many of thine iniquities.
6 e te revelasse os segredos da sabedoria, da verdadeira sabedoria, que é multiforme! Sabe, portanto, que Deus permite seja esquecida parte da tua iniquidade.
7 Canst thou search out the deep things of God? Canst thou find out the Almighty to perfection?
7 Porventura, desvendarás os arcanos de Deus ou penetrarás até à perfeição do Todo-Poderoso?
8 'Tis high as heaven, what canst thou do? Deeper than hell, what canst thou know?
8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás fazer? Mais profunda é ela do que o abismo; que poderás saber?
9 The measure thereof is longer than the earth, And broader than the sea.
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 If he apprehend, and bind, and bring to trial, Who shall oppose him?
10 Se ele passa, prende a alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 For he knoweth the unrighteous; He seeth iniquity, when they do not observe it.
11 Porque ele conhece os homens vãos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 But vain man is without understanding; Yea, man is born a wild ass's colt.
12 Mas o homem estúpido se tornará sábio, quando a cria de um asno montês nascer homem.
13 If thou direct thy heart, And stretch out thy hands, toward him;
13 Se dispuseres o coração e estenderes as mãos para Deus;
14 If thou put away iniquity from thy hand, And let not wickedness dwell in thy habitation,—
14 se lançares para longe a iniquidade da tua mão e não permitires habitar na tua tenda a injustiça,
15 Then shalt thou lift up thy face without spot; Yea, thou shalt be steadfast, and have no fear.
15 então, levantarás o rosto sem mácula, estarás seguro e não temerás.
16 For thou shalt forget thy misery, Or remember it as waters that have passed away.
16 Pois te esquecerás dos teus sofrimentos e deles só terás lembrança como de águas que passaram.
17 Thy life shall be brighter than the noon-day; Now thou art in darkness, thou shalt then be as morning.
17 A tua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que lhe haja trevas, serão como a manhã.
18 Thou shalt be secure, because there is hope; Now thou art disappointed, thou shalt then rest in safety.
18 Sentir-te-ás seguro, porque haverá esperança; olharás em derredor e dormirás tranquilo.
19 Thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; And many shall make suit unto thee.
19 Deitar-te-ás, e ninguém te espantará; e muitos procurarão obter o teu favor.
20 But the eyes of the wicked shall be wearied out; They shall find no refuge; Their hope is—the breathing forth of life.
20 Mas os olhos dos perversos desfalecerão, o seu refúgio perecerá; sua esperança será o render do espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.