Jó 11
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARC
1 Then answered Zophar the Naamathite, and said:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 Shall not the multitude of words receive an answer? Shall the man of words be justified?
2 Porventura, não se dará resposta à multidão de palavras? E o homem falador será justificado?
3 Shall thy boastings make men hold their peace? Shalt thou mock, and none put thee to shame?
3 Às tuas mentiras se hão de calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 Thou sayest, My speech is pure; I am clean in thine eyes, [[O God!]]
4 Pois tu disseste: A minha doutrina é pura; limpo sou aos teus olhos.
5 But O that God would speak, And open his lips against thee;
5 Mas, na verdade, prouvera Deus que ele falasse e abrisse os seus lábios contra ti,
6 That he would show thee the secrets of his wisdom,—His wisdom, which is unsearchable! Then shouldst thou know that God forgiveth thee many of thine iniquities.
6 e te fizesse saber os segredos da sabedoria, que é multíplice em eficácia; pelo que sabe que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 Canst thou search out the deep things of God? Canst thou find out the Almighty to perfection?
7 Porventura, alcançarás os caminhos de Deus ou chegarás à perfeição do Todo-Poderoso?
8 'Tis high as heaven, what canst thou do? Deeper than hell, what canst thou know?
8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? Mais profunda é ela do que o inferno; que poderás tu saber?
9 The measure thereof is longer than the earth, And broader than the sea.
9 Mais comprida é a sua medida do que a terra; e mais larga do que o mar.
10 If he apprehend, and bind, and bring to trial, Who shall oppose him?
10 Se ele destruir, e encerrar, ou juntar, quem o impedirá?
11 For he knoweth the unrighteous; He seeth iniquity, when they do not observe it.
11 Porque ele conhece os homens vãos e vê o vício; e não o terá em consideração?
12 But vain man is without understanding; Yea, man is born a wild ass's colt.
12 Mas o homem vão é falto de entendimento; sim, o homem nasce como a cria do jumento montês.
13 If thou direct thy heart, And stretch out thy hands, toward him;
13 Se tu preparaste o teu coração, estende as tuas mãos para ele;
14 If thou put away iniquity from thy hand, And let not wickedness dwell in thy habitation,—
14 se há iniquidade na tua mão, lança-a para longe de ti e não deixes habitar a injustiça nas tuas tendas,
15 Then shalt thou lift up thy face without spot; Yea, thou shalt be steadfast, and have no fear.
15 porque, então, o teu rosto levantarás sem mácula; e estarás firme e não temerás.
16 For thou shalt forget thy misery, Or remember it as waters that have passed away.
16 Porque te esquecerás dos trabalhos e te lembrarás deles como das águas que já passaram.
17 Thy life shall be brighter than the noon-day; Now thou art in darkness, thou shalt then be as morning.
17 E a tua vida mais clara se levantará do que o meio-dia; ainda que haja trevas, será como a manhã.
18 Thou shalt be secure, because there is hope; Now thou art disappointed, thou shalt then rest in safety.
18 E terás confiança, porque haverá esperança; olharás em volta e repousarás seguro.
19 Thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; And many shall make suit unto thee.
19 E deitar-te-ás, e ninguém te espantará; muitos acariciarão o teu rosto.
20 But the eyes of the wicked shall be wearied out; They shall find no refuge; Their hope is—the breathing forth of life.
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, e perecerá o seu refúgio; e a sua esperança será o expirar da alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.