Salmos 9
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARC
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Dɔnkiri min bɛ la ni filen ni gɔni ye. Dawuda ta Zaburu.
1 Eu te louvarei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Matigi Ala, ne bɛ i fo ka i waleɲumanlɔn ni ne jusukun bɛɛ ye,
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Ne bɛna ninsɔndiya, ka ɲagari kosɛbɛ ele Matigi Ala ta jɛnɲɔgɔnya kosɔn;
3 Porquanto os meus inimigos retrocederam e caíram; e pereceram diante da tua face.
4 Ne juguw sekɔra ni o kɔ ye;
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 sabu ele le bɛ ne ta kiti tigɛ, ka ne ta jo di ne ma.
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios, apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 I ka siya tɔw jaraki, ka mɔgɔjuguw halaki;
6 Oh! Inimigo! Consumaram-se as assolações; — tu arrasaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
7 Ne juguw bɛɛ banna, o sigiyɔrɔw kɛra tomo lawuribariw le ye;
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 Matigi Ala kɔni siginin bɛ a ta masaya ra wagati bɛɛ,
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
9 Ale le bɛ dunuɲa mara ni terenninya ye,
9 O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
10 Matigi Ala le ye sɛgɛbagatɔw dogoyɔrɔ ye,
10 E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor , nunca desamparaste os que te buscam.
11 O kosɔn minw ka i tɔgɔ lɔn, olugu bɛ o jigi la i kan;
11 Cantai louvores ao Senhor , que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos,
12 Aw ye Alatandodɔnkiriw la Matigi Ala ye, Ala min siginin bɛ Siyɔn,
12 pois inquire do derramamento de sangue e lembra-se dele; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 A bɛna mɔgɔfagabagaw ɲininka, sabu o ka mɔgɔ minw faga, a hakiri bɛ olugu ra;
13 Tem misericórdia de mim, Senhor ; vê como me fazem sofrer aqueles que me aborrecem, tu que me levantas das portas da morte;
14 E, Matigi Ala, makari ne ra,
14 para que eu conte todos os teus louvores às portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 janko ne ye i tando ka i ta bonya bɛɛ lakari
15 As nações precipitaram-se na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 Siyaw benna o yɛrɛ ta dinga soginin kɔnɔ;
16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos. (Higaiom; Selá)
17 Matigi Ala k’a yɛrɛ yira, a ka kiti tigɛ can kan;
17 Os ímpios serão lançados no inferno e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Mɔgɔjuguw bɛna taga saya dibi ra,
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos pobres se malogrará perpetuamente.
19 Nka Ala tɛ ɲina fagantanw kɔ ka o to yi ten,
19 Levanta-te, Senhor ! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações perante a tua face.
20 E, Matigi Ala, i wuri! I kana a to mɔgɔw ye se sɔrɔ!
20 Tu os pões em medo, Senhor , para que saibam as nações que são constituídas por meros homens. (Selá)
21 Matigi Ala, siranyaba bla o ra,
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.