Salmos 6

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Dɔnkiri min bɛ la ni gɔni juru seegi ye. Dawuda ta Zaburu.
1 Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 E, Matigi Ala, i kana ta dimi fɛ ko i bɛ ne jaraki,
2 Tem compaixão de mim, Senhor , porque eu me sinto debilitado; sara-me,
3 E, Matigi Ala, makari ne ra, sabu ne baraka bɛɛ le banna;
3 Também a minha alma está profundamente perturbada; mas tu,
4 Ne hakiri ɲagamina kosɛbɛ!
4 Volta-te, Senhor , e livra a minha alma; salva-me por tua graça.
5 Na, Matigi Ala, na ne bɔsi,
5 Pois, na morte, não há recordação de ti; no sepulcro, quem te dará louvor?
6 Sabu mɔgɔ saninw hakiri tɛ to i ra tuun;
6 Estou cansado de tanto gemer; todas as noites faço nadar o meu leito, de minhas lágrimas o alago.
7 Ne ŋunana fɔ ka ne baraka bɛɛ ban,
7 Meus olhos, de mágoa, se acham amortecidos, envelhecem por causa de todos os meus adversários.
8 Ne ɲadenw finna dimi kosɔn,
8 Apartai-vos de mim, todos os que praticais a iniquidade, porque o
9 Aw kojugukɛbagaw, aw ye aw yɛrɛ mabɔ ne ra,
9 o Senhor ouviu a minha súplica; o
10 Matigi Ala ka ne ta makarikan mɛn,
10 Envergonhem-se e sejam sobremodo perturbados todos os meus inimigos; retirem-se, de súbito, cobertos de vexame.
11 Ne juguw bɛɛ bɛna maroya, ka o ja tigɛ fɔ o bɛ yɛrɛyɛrɛ;
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.