Salmos 59

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. A bɛ la dɔnkiri min lacogo ra, o tɔgɔ ye ko «I kana a halaki!» Dawuda ka nin dɔnkiri la wagati min Sawuli ka mɔgɔw ci ka taga a ta bon lamini, janko a bɔtɔ, o y’a faga.
1 Livra-me de meus inimigos, ó Deus, protege-me dos que vieram me destruir.
2 E, Ala, ne bɔsi ka bɔ ne juguw boro,
2 Livra-me dos criminosos, salva-me dos assassinos.
3 Ne bɔsi ka bɔ mɔgɔ terenbariw boro,
3 Armaram uma emboscada para mim; inimigos ferozes estão à minha espera, S embora eu não tenha pecado nem os tenha ofendido.
4 Sabu o dogonin ye nin ye ka ne kɔnɔ;
4 Sou inocente, mas eles se apressam em me atacar. Desperta! Vê o que está acontecendo e ajuda-me!
5 Ne ma terenbariyako si kɛ o ra, nka o bɛ boriborira ka o yɛrɛ labɛn ne kama.
5 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta e castiga as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Interlúdio
6 Ele, Matigi Ala, Fangatigi, Izirayɛli ta Ala,
6 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
7 Wula fɛ o bɛ sekɔ ka na;
7 Ouve as coisas imundas que lhes saem da boca; suas palavras cortam como espadas. “Afinal, quem nos ouvirá?”, dizem com desprezo.
8 A flɛ, kumakolon tɛ ban o da ra ka ye,
8 Mas tu, S enhor , ris deles; zombas das nações.
9 Nka ele, Matigi Ala, ele bɛ yɛrɛko o ma;
9 És minha força; em ti espero, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza.
10 E, ne ta barakatigi, ne ɲa lɔnin bɛ ele le ra,
10 Em seu amor, meu Deus estará comigo; permitirá que eu triunfe sobre meus inimigos.
11 Ne ta ɲumanya tigi Ala bɛna na ne fɛ;
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça depressa; dispersa-os com teu poder e derruba-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 I kana o faga, janko ne ta mɔgɔw kana na ɲina o kɔ;
12 Pelas coisas pecaminosas que dizem, pelo mal que há em seus lábios, que sejam apanhados em seu orgulho, em suas maldições e mentiras.
13 O darakuma bɛɛ ye jurumun le ye;
13 Destrói-os em tua ira! Extermina-os por completo! Então o mundo todo saberá que Deus reina em Israel. Interlúdio
14 I jusu gbannin ye o bɛɛ halaki;
14 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
15 Wula fɛ, o bɛ sekɔ ka na,
15 Andam à procura de alimento, mas vão dormir insatisfeitos.
16 O bɛ yaalayaala ka o ta domuni ɲini;
16 Eu, porém, cantarei sobre o teu poder; cada manhã, cantarei com alegria sobre o teu amor. Pois tu tens sido minha fortaleza, lugar seguro em minha aflição.
17 Ne kɔni, ne bɛna dɔnkiri la ka i ta sebagaya lakari,
17 Ó minha Força, a ti canto louvores, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza, o Deus que mostra amor por mim.
18 E, ne ta barakatigi, ne bɛna dɔnkiri la ka i tando,
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.